| A blue square to numb the pain
| Синий квадрат, чтобы заглушить боль
|
| White hexagons to accelerate
| Белые шестиугольники для ускорения
|
| Swallow yellow to relax
| Глотайте желтый, чтобы расслабиться
|
| Whiskey and a green one to forget the past
| Виски и зеленый, чтобы забыть прошлое
|
| Speak to me now
| Поговори со мной сейчас
|
| Won’t you put your guns in the ground?
| Разве вы не положите свое оружие в землю?
|
| Let’s sing till our voices break the sound
| Давайте петь, пока наши голоса не сломают звук
|
| Doctors say that I’m sane
| Врачи говорят, что я в здравом уме
|
| White rectangles now to concentrate
| Белые прямоугольники теперь, чтобы сконцентрироваться
|
| Another yellow to relax
| Еще один желтый, чтобы расслабиться
|
| Scribbled down solutions to erase the past
| Набросал решения, чтобы стереть прошлое
|
| Got me feeling like an outsider
| Я чувствую себя аутсайдером
|
| They’re in her drawer
| Они в ее ящике
|
| But she says she doesn’t take em
| Но она говорит, что не берет их
|
| Got me feeling like an outsider
| Я чувствую себя аутсайдером
|
| They’re in her drawer
| Они в ее ящике
|
| But she does not take em all
| Но она не берет их всех
|
| Oh no now we’ve all been diagnosed
| О нет, теперь нам всем поставили диагноз
|
| Oh no I can not feel at all
| О нет, я совсем не чувствую
|
| Society creates symptoms;
| Общество создает симптомы;
|
| The system medicates them
| Система лечит их
|
| (there is no progress in a cure
| (нет прогресса в лечении
|
| They’ve got their eyes on the return
| Они смотрят на возвращение
|
| It came from our own hand
| Это произошло от нашей собственной руки
|
| To squeeze the last survivor)
| Выжать последнего выжившего)
|
| And I said, yeah, you know it’s never mentioned
| И я сказал, да, вы знаете, что это никогда не упоминалось
|
| Kiss me baby, make it better, kiss me baby
| Поцелуй меня, детка, сделай лучше, поцелуй меня, детка
|
| You can make it better
| Вы можете сделать это лучше
|
| Would you, would you ever?
| Вы бы, вы когда-нибудь?
|
| Could you, could you ever?
| Мог бы ты, мог бы ты когда-нибудь?
|
| (watch your life through a screen) | (наблюдай за своей жизнью через экран) |