| I’m not a hippie
| я не хиппи
|
| I just get stoned
| я просто обкурился
|
| Take me back and do it slow
| Верни меня и делай это медленно
|
| Polish the rockets
| Полировать ракеты
|
| Sound the alarm
| Бить тревогу
|
| Time to get this party on
| Время устроить вечеринку
|
| Last one standing when it’s over
| Последний, кто стоит, когда все кончено
|
| Hey now, don’t look down
| Эй, не смотри вниз
|
| I’m taking over this town
| Я беру на себя этот город
|
| Want you to understand
| Хотите, чтобы вы поняли
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| Oh no, roshambo
| О нет, рошамбо
|
| I’m taking over the show
| Я беру на себя шоу
|
| Want you to understand
| Хотите, чтобы вы поняли
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| Passed out in London
| Вырубился в Лондоне
|
| Awoke in Dubai
| Проснулся в Дубае
|
| And I don’t have an alibi
| И у меня нет алиби
|
| Say halleluja
| Скажи аллилуйя
|
| Hip Hip Hurray
| Хип Хип Ура
|
| Baby, back on side again
| Детка, снова на боку
|
| Last one standing when it’s over
| Последний, кто стоит, когда все кончено
|
| Hey now, don’t look down
| Эй, не смотри вниз
|
| I’m taking over this town
| Я беру на себя этот город
|
| Want you to understand
| Хотите, чтобы вы поняли
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| Oh no, roshambo
| О нет, рошамбо
|
| I’m taking over show
| Я беру на себя шоу
|
| Want you to understand
| Хотите, чтобы вы поняли
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| Don’t go wasting all your sober
| Не тратьте впустую весь свой трезвый
|
| Hey now, don’t look down
| Эй, не смотри вниз
|
| I’m taking over this town
| Я беру на себя этот город
|
| Want you to understand
| Хотите, чтобы вы поняли
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| Oh no, roshambo
| О нет, рошамбо
|
| I’m taking over the show
| Я беру на себя шоу
|
| And you don’t understand
| И ты не понимаешь
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| By popular demand
| По многочисленным просьбам
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| I’m the one that gets you banned
| Я тот, кто тебя забанит
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| I’m eating up your pension plan
| Я съедаю твой пенсионный план
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| If you’re the drummer of my band
| Если ты барабанщик моей группы
|
| You are the Weekend-Man
| Вы человек выходного дня
|
| Tuesday’s getting out of hand
| вторник выходит из-под контроля
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| And I’m very pleased you meet you, ma’am
| И я очень рад, что вы встретились, мэм
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| Who the hell is Peter Pan?
| Кто, черт возьми, такой Питер Пэн?
|
| I am the Weekend-Man
| Я человек выходного дня
|
| Off to Never-Never Land
| Отправляйтесь в никогда-никогда
|
| I am the Weekend-Man | Я человек выходного дня |