| I don't believe you | Я не поверю слову твоему, |
| When you say no more | Когда шепчешь — всё, конец пути. |
| So catch your breath | Вдох вырывается, как ветер на ветру, |
| When you hit the floor | Когда ударишься — и пол не унести. |
| |
| Never leave you | Я не оставлю, не уйду в туман, |
| Then I'll take you back | Я вновь приму тебя без оговорок. |
| Back and forth | Мечусь — маятник в ночи, меж двух стен, |
| On a one-way track | По рельсам, что ведут в один лишь город. |
| |
| Let the walls come down | Пусть стены рухнут, как старинный сад, |
| Turn the lights down low | Пусть свет померкнет — сумрак на пороге. |
| I can't hold on | Я не в силах держаться за этот гвоздь, |
| And I can't let go | И выпустить не смею — нет дороги. |
| |
| So believe me | Так верь же — |
| I'm walking out that door | Я ухожу, скользя в дверной проём. |
| 'Cause why get less | Зачем довольствоваться малым, если — |
| If you could get more | Всё можешь взять, когда захочешь в нём. |
| |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше, не зная преград, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — прост путь мой и светел. |
| There ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| So come on | Ну же, ступай со мной, не бойся встретить. |
| |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше, не глядя назад, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — прост путь мой и светел. |
| There ain't nothing to it yeah | Нет тут загадки, да, |
| |
| You don't believe me | Ты мне не веришь — |
| I don't believe you too | Я не верю и тебе, клянусь. |
| You let me down | Ты подвела меня, как зреющий рассвет, |
| I let down you | Я подвёл тебя в обратную же грусть. |
| |
| If you need me | Если я буду нужен — |
| Baby that' just fine | Пусть будет так, мне не впервой. |
| Get off your back | Слезь с плеч своих забот — |
| And get on mine | И на мои возложи немой покой. |
| |
| Think I'm part of the solution | Я думал — я лекарство от беды, |
| But I'm part of the pollution | Но сам я — пыль в вихре знойной стужи. |
| Wanna really make a difference | Хотел бы перемен — не для игры, |
| Wanna start a revolution | Хотел бы — бурю, что взорвёт весь кружев. |
| |
| But believe me | Но верь мне — |
| I'm gonna close that door | Я захлопну дверь, не оглянусь. |
| 'Cause why get less | Зачем довольствоваться малым, если — |
| If you could get more | Всё можешь взять, когда захочешь в нём. |
| |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше, не зная преград, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — прост путь мой и светел. |
| There ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| So come on | Ну же, ступай со мной, не бойся встретить. |
| |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше, не глядя назад, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — прост путь мой и светел. |
| There ain't nothing to it yeah | Нет тут загадки, да, |
| |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше, не переступая грань, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — всё ясно и просто. |
| There ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| So come on | Ну же, ступай со мной, не бойся ветра. |
| |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше, не глядя назад, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — прост путь мой и светел. |
| There ain't nothing to it yeah | Нет тут загадки, да, |
| |
| I stop to cross my fingers | Я замедляю шаг, чтоб пальцы скрестить, |
| Wish for something new | Желание тайное в ладонях согреваю. |
| Lying in my sleep | Лежу во сне, где тень не различить, |
| And I've been double crossing you | И обманул тебя, хоть сам себя теряю. |
| |
| Doing out of nowhere | Внезапный поступок — из ниоткуда звук, |
| Wonder like a song | Чудо, как песня, в зыбком сне плывёт. |
| Just keep on moving | Всё дальше двигаюсь, не зная рук, |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше — меня ничто не ждёт. |
| |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — прост путь мой и светел. |
| There ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| So come on | Ну же, ступай со мной, не бойся метели. |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше, не глядя назад, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — всё просто на деле. |
| No there ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше — не глядя по сторонам, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — всё ясно и просто. |
| There ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| So come on | Ну же, ступай со мной, не бойся ветра. |
| I'm getting along | Я двигаюсь дальше, не глядя назад, |
| 'Cause there ain't nothing to it | Нет тут загадки — прост путь мой и светел. |
| There ain't nothing to it yeah | Нет тут загадки, да, |
| No there ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| No there ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| No there ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| No there ain't nothing to it | Нет тут загадки — |
| |