| I don’t need a reason — being who I am —
| Мне не нужна причина — быть тем, кто я есть —
|
| I don’t need a reason to try to understand
| Мне не нужна причина, чтобы попытаться понять
|
| Why we even bother, in the noman’s land
| Почему мы даже беспокоимся, в ничейной земле
|
| Killing one another. | Убивая друг друга. |
| For what? | За что? |
| Some rocks and sand?
| Какие-то камни и песок?
|
| But I’ll stop that flow — I won’t let it go
| Но я остановлю этот поток — я не пущу его
|
| Everybody’s losing for a little gain
| Все проигрывают ради небольшого выигрыша
|
| Everybody’s choosing to walk away in pain
| Все выбирают уйти от боли
|
| Wake me up, I’m dreaming — world’s gone insane
| Разбуди меня, я сплю — мир сошел с ума
|
| I would give my life away, but who can stop the rain?
| Я бы отдал свою жизнь, но кто может остановить дождь?
|
| I swear I’ll stop these bullets in the air
| Клянусь, я остановлю эти пули в воздухе
|
| I swear I won’t walk away
| Клянусь, я не уйду
|
| My share’s to be a tougher man to scare, my share —
| Моя доля состоит в том, чтобы быть более сильным человеком, чтобы напугать, моя доля —
|
| Right to the dawn of Judgement Day
| Право на рассвет Судного дня
|
| I know — it’s hard to move against the flow, I know —
| Я знаю — трудно двигаться против течения, я знаю —
|
| But I won’t hide away
| Но я не буду прятаться
|
| I’ll go 'cross the desert, through the snow
| Я пойду через пустыню, по снегу
|
| I’ll go into the light of Judgement Day
| Я пойду на свет Судного Дня
|
| I know this day will come and count the score
| Я знаю, что этот день придет и посчитает счет
|
| Waiting for tomorrow I’d close my eyes and pray:
| В ожидании завтра я закрывал глаза и молился:
|
| «Take my load of sorrow and all my fears away»
| «Сними с меня груз печали и все мои страхи»
|
| In a scary fashion nightmare reappears —
| Страшным образом снова появляется кошмар —
|
| I can feel it coming and waking up in tears
| Я чувствую, что это приближается, и просыпаюсь в слезах
|
| Don’t tell me lies, 'coz everybody knows what’s goin’on
| Не лги мне, потому что все знают, что происходит
|
| We’re almost proud that our race is bad right to the bone
| Мы почти гордимся тем, что наша раса плоха до мозга костей
|
| Can’t you see — we’re looking again, high and low
| Разве ты не видишь — мы снова смотрим вверх и вниз
|
| For the world to destroy — like our own? | Чтобы весь мир разрушить — как наш собственный? |