| When the night is calling I shut another door | Когда зовет ночь, я закрываю потайной ход, |
| Celebrating loneliness I've never known before | Наслаждаясь одиночеством, до этого неведомым мне. |
| I miss a place to call my own — it's a long way home | Я скучаю по месту, что могу назвать своим, — таков долгий путь домой. |
| - | - |
| In my open prison cell just everything I've got | В своей открытой тюремной клетке все, что я имел, |
| disappeared in silence every word I've said is not | Растворилось в тишине, кроме моих слов. |
| And now I'm lost and all alone — it's a long way home | И я потерян, я одинок — таков долгий путь домой. |
| - | - |
| It's a long road, but even longer for the blind | Это долгая дорога, но она длиннее для слепцов, |
| And I've been searching way too long | И я искал путь очень долго, |
| Still I can't find the place where I belong | Но до сих пор не нашел своего пристанища. |
| It's a long way home | Таков долгий путь домой. |
| - | - |
| You see me suffer on my knees — I wish I knew just what it means | Ты видишь, как я страдаю, стоя на коленях, — желал бы я знать, какой в этом смысл. |
| You watch us come, you watch us go — he tells me something I don't know | Ты видишь, как мы приходим и уходим — он рассказывает что-то, неизвестное мне. |
| You've set me up, I thought I'm free — just tell me where you wanna be | Ты создал меня, вселив в меня мысль о личной свободе, — скажи мне, где мое место. |
| Another step and I'll be gone — what you will do can be undone | Еще одна ступень, и я уйду — начатое тобою может не завершиться. |