| Well I never been good at goodbyes
| Ну, я никогда не умел прощаться
|
| I’m gonna sneak out the back door
| Я собираюсь ускользнуть через заднюю дверь
|
| Nobody can say that I didn’t try
| Никто не может сказать, что я не пытался
|
| Gonna sneak out the back door
| Собираюсь прокрасться через заднюю дверь
|
| Let it ride, let the whole thing slide
| Пусть это происходит, пусть все скользит
|
| Drift far from the shore
| Дрейфовать далеко от берега
|
| Don’t wanna be missed
| Не хочу быть пропущенным
|
| Didn’t even exist
| Даже не существовало
|
| I’m gonna sneak out
| я собираюсь улизнуть
|
| Sneak out the back door
| Прокрасться через заднюю дверь
|
| I got no small talk to speak of
| Мне не о чем говорить
|
| Gonna sneak out the back door
| Собираюсь прокрасться через заднюю дверь
|
| There’s a man here talking my ear off
| Здесь есть мужчина, говорящий мне на ухо
|
| I’m gonna sneak out the back door
| Я собираюсь ускользнуть через заднюю дверь
|
| To the night and the pale moonlight
| К ночи и бледному лунному свету
|
| I can’t hide anymore
| Я больше не могу скрывать
|
| I’mo be on my way
| я уже в пути
|
| Got nothing to say
| Мне нечего сказать
|
| I’m gonna sneak out
| я собираюсь улизнуть
|
| Sneak out the back door
| Прокрасться через заднюю дверь
|
| I feel a pang of anxiety
| Я чувствую укол беспокойства
|
| At the society gathering
| На собрании общества
|
| Gonna find me a corner
| Собираюсь найти мне угол
|
| This «Little Jack Horner’s» unraveling
| Это распутывание «Маленького Джека Хорнера»
|
| Un-raaaaaaa-veling
| Не-раааааа-велинг
|
| And when my life is over
| И когда моя жизнь закончится
|
| I’m gonna sneak out the back door
| Я собираюсь ускользнуть через заднюю дверь
|
| Before the mood turns sober
| Прежде чем настроение станет трезвым
|
| I’m gonna sneak out the back door
| Я собираюсь ускользнуть через заднюю дверь
|
| Hadn’t much of a «Midas Touch»
| Не так много «Прикосновения Мидаса»
|
| No luck to be sure
| Не повезло быть уверенным
|
| Would you give my regards to the people in charge
| Не могли бы вы передать привет ответственным лицам
|
| While I sneak out
| Пока я ускользаю
|
| Sneak out the back door
| Прокрасться через заднюю дверь
|
| Let it ride, let the whole thing slide
| Пусть это происходит, пусть все скользит
|
| Drift far from the shore
| Дрейфовать далеко от берега
|
| Don’t wanna be missed
| Не хочу быть пропущенным
|
| Didn’t even exist
| Даже не существовало
|
| I’m gonna sneak out
| я собираюсь улизнуть
|
| Sneak out the back door | Прокрасться через заднюю дверь |