| — Bonjour, je suis Roméo et je n’suis pas là. | «Здравствуйте, я Ромео, и меня здесь нет. |
| Au revoir
| До свидания
|
| — Allô? | - Привет? |
| C’est Roméo du futur au téléphone
| Это Ромео из будущего по телефону
|
| Décroche le téléphone, c’est quoi ce vieux répondeur?
| Поднимите трубку, что это за старый автоответчик?
|
| C’est l’heure de se lever, faut le faire seulement si tu veux faire ton beurre
| Пришло время вставать, нужно только сделать это, если вы хотите сделать свое масло
|
| T’as pas la force d’aller au taf ou quoi? | Нет сил идти на работу что ли? |
| C’est pas raisonnable
| это не разумно
|
| On est lundi matin, y’a une belle semaine et les horaires sont assaisonables
| Утро понедельника, прекрасная неделя, и расписание соответствует сезону.
|
| J’suis encore coincé dans ta tête, encore coincé dans ta tête, nan, nan, nan
| Я все еще застрял в твоей голове, все еще застрял в твоей голове, нет, нет, нет
|
| J’suis pas là pour foutre la merde, j’suis ta conscience
| Я здесь не для того, чтобы трахаться, я твоя совесть
|
| Bouge ton cul, bordel de flemmard, c’est du bon sens, pas des critiques
| Двигай задницей, чертов ленивый, это здравый смысл, а не критика
|
| On peut résumer ta vie dans un triptyque
| Мы можем подвести итог вашей жизни в триптихе
|
| En attendant, faut qu’tu décroches le téléphone (quoi ?)
| А пока ты должен взять трубку (что?)
|
| Bah ouais, t’es en retard (quoi ?)
| Ну да, ты опоздал (что?)
|
| Le boss est au bout du fil (putain)
| Босс разговаривает по телефону (черт возьми)
|
| Tu viens maintenant ou tu t’tires
| Вы идете сейчас или вы идете
|
| Fils de pute, t’sais même pas mettre un réveil mais tu sais rouler des battes
| Сукин сын, ты даже не умеешь ставить будильник, но умеешь катать летучих мышей
|
| grosses comme la moustache d’Edwy Plenel, nan, nan, nan, nan
| большие, как усы Эдви Пленеля, нет, нет, нет, нет
|
| Une fois qu’il est au taf, il déprime
| Как только он на работе, он впадает в депрессию
|
| Trie les fruits, les légumes, regarde la montée des prix
| Сортируй фрукты, овощи, смотри, как растут цены
|
| C’est pas cette vie qui l’faisait bander
| Не эта жизнь заставила его встать
|
| Faut-il aussi souligner qu’il a un profond mépris pour tout ce qui est gros
| Нужно ли также указывать, что он глубоко презирает все великое?
|
| cons, débiles?
| идиоты, глупые?
|
| Du coup, travailler à la caisse, c’est pas vraiment l’idéal
| В результате работа за кассой не совсем идеальна.
|
| Mais que veux-tu, l’argent lui manque donc il est àl
| Но что вы хотите, у него заканчиваются деньги, поэтому он здесь
|
| Les documentaires de Caba sur l’intrigante glande pinéale
| Документальные фильмы Кабы об интригующей шишковидной железе
|
| Ont dévoré ses temps libres
| Пожирал свободное время
|
| Complétés à fumer des joints tangibles
| Завершено, чтобы выкурить материальные суставы
|
| J’me disais aussi: «Tu pourrais écrire aussi un peu plus, nan?
| Я также подумал: «Ты тоже мог бы написать немного больше, верно?
|
| Faudrait genre trois textes par soir, c’est pas la mer à boire
| Если бы я хотел три сообщения за ночь, это не море, чтобы пить
|
| Faut juste se concentrer au lieu d’fumer des pétards
| Вам просто нужно сконцентрироваться, а не курить петарды
|
| Grand cône, c’est pas respectable alors que t’es encore têtard, petit
| Большой конус, это не респектабельно, когда ты еще головастик, малыш
|
| Les grenouilles en ont rien à battre
| Лягушкам наплевать
|
| Va faire tes preuves si tu veux un grand appartement avec des chambres à part
| Проявите себя, если хотите большую квартиру с отдельными спальнями.
|
| -emment, il ne reste déjà plus grand chose
| ну там уже не так много осталось
|
| Mais c’est pas grave si t’as la dalle, il faut qu’tu décroches ce putain
| Но неважно, есть ли у тебя плита, ты должен забрать эту шлюху
|
| d’téléphone
| телефон
|
| Décroche le téléphone, décroche le téléphone
| Возьми трубку, возьми трубку
|
| Décroche le téléphone, décroche le téléphone
| Возьми трубку, возьми трубку
|
| Ce putain d’téléphone
| Этот чертов телефон
|
| Décroche le téléphone, décroche le téléphone
| Возьми трубку, возьми трубку
|
| Décroche le téléphone, décroche le téléphone
| Возьми трубку, возьми трубку
|
| Il faut se lever, il faut se lever, oh
| Должен встать, должен встать, о
|
| Le travail appelle, t’as pas touché ta paie
| Работа зовет, ты не получил зарплату
|
| Il faut se lever, il faut se lever, oh
| Должен встать, должен встать, о
|
| Les loisirs après, on verra cet aprèm
| Досуг после, посмотрим сегодня днем
|
| Il faut se lever, il faut se lever, oh
| Должен встать, должен встать, о
|
| Le travail appelle, t’as pas touché ta paie
| Работа зовет, ты не получил зарплату
|
| Il faut se lever, il faut se lever, oh
| Должен встать, должен встать, о
|
| Les loisirs après, on verra cet aprèm | Досуг после, посмотрим сегодня днем |