| Il parait que
| Кажется, что
|
| 1.6.3.0, mille
| 1.6.3.0, тыс.
|
| Onze, nonante, L. A
| Одиннадцать, девяносто, Л.А.
|
| Hein
| Эх
|
| J’marche seul mais bien accompagné: y a trente personnes derrière mon nom
| Я иду один, но в сопровождении: за моим именем стоит тридцать человек
|
| d’scène
| сцена
|
| Un couteau cran d’arrêt au fond du panier, tout peut arriver en cette période
| Выкидной нож на дне корзины, за это время может случиться все что угодно
|
| de non-sense (plus jamais)
| ерунда (больше никогда)
|
| Et là, j’crache la fumée du backwoods (backwoods), j’regarde la télé,
| А там я плюю дымом глуши (глуши), смотрю телевизор,
|
| c’est pas cool (hein, hein)
| это не круто (да, да)
|
| Y a Zemmour qui donne son avis sur Trump comme si on en avait quelqu’chose à
| Земмур высказывает свое мнение о Трампе, как будто нам не все равно
|
| foutre, hein
| бля, да
|
| C’est impossible de perdre l’effet ou de faire les mêmes erreurs mais j’l’ai
| Невозможно потерять эффект или совершить те же ошибки, но у меня получилось
|
| fait
| факт
|
| Les freins du vélo sont morts depuis belle lurette mais je roule quand même et
| Тормоза на велосипеде давно умерли, но я все еще катаюсь и
|
| je serre les fesses
| я сжимаю свою задницу
|
| Le soleil manque à BX comme Léna me manque en tournée, heureusement,
| BX скучает по солнцу, как я скучаю по Лене в туре, к счастью,
|
| je ne bois pas et je suis bien entouré (ouais)
| Я не пью и я в хорошей компании (да)
|
| Qu’est-c'que je ferais si après les shows, j'étais bourré? | Что бы я делал, если бы после выступлений был пьян? |
| J’ai déjà du mal à
| у меня уже проблемы
|
| calmer l'énergie même si j’ai fumé
| успокоить энергию, даже если я курил
|
| Mais alors Dieu merci, je reste avec les frères et je fais dodo,
| Но потом слава богу остаюсь с братьями и сплю,
|
| un indica de cali' pure en deux-deux
| два-два чистого кали' индика
|
| J’entends presque plus le sifflement dans mon oreille, c’est comme si j’avais
| Я уже почти не слышу звона в ухе, как будто у меня
|
| payé ma dette pour enfin devenir heureux
| заплатил свой долг, чтобы наконец стать счастливым
|
| Trois ans que je fais des euros, l’album en choco est désiré, quasi plus
| Три года, что я зарабатываю евро, шоколадный альбом желанен, почти больше
|
| d’neurones, je crois entendre le chant des sirènes
| нейронов, кажется, я слышу песню сирен
|
| J’ai pas le sérum à part une plante qui m’a perché et un peu lessivé,
| У меня нет сыворотки, кроме растения, которое село на меня и немного смылось,
|
| ça m’a remis les idées en place
| это заставило меня задуматься
|
| Tu ressens l’atmosphère et tu flippes, c’est la guerre, c’est la quête du fric
| Вы чувствуете атмосферу, и вы сходите с ума, это война, это поиск денег
|
| C’est la merde, c’est la haine, c’est la flemme de faire autre chose
| Это дерьмо, это ненависть, слишком лень делать что-то еще
|
| C’est la thune, c’est la fame, c’est la Terre, trop chaud
| Это деньги, это слава, это Земля, слишком жарко
|
| Trou dans la couche d’ozone, beaucoup de Gonzo
| Дыра в озоновом слое, много гонзо
|
| Qui puis-je croire? | Кому я могу верить? |
| À qui puis-je me fier?
| Кому я могу доверять?
|
| Toute la journée les citoyens respirent du poison, la pollution va se déposer
| Весь день горожане дышат ядом, загрязнение оседает
|
| chez les poisseux
| среди рыбы
|
| Dans trente ans, on ne pourra plus pêcher de poissons, j’ai quand même envie de
| Через тридцать лет мы не сможем ловить рыбу, я все еще хочу
|
| manger un animal mort chez moi seul
| съесть мертвое животное дома в одиночестве
|
| C’est quoi cet instinct pourri? | Что это за гнилой инстинкт? |
| Tuer pour se nourrir? | Убить ради еды? |
| J’veux pas arrêter la
| я не хочу останавливаться
|
| viande, j’peux pas les savoir souffrir
| мясо, я не могу знать, что они страдают
|
| Je ferme les yeux et j’commande, le produit arrive sous vide et ça m’redonne le
| Я закрываю глаза и заказываю, продукт прибывает в вакууме, и он возвращает мне
|
| sourire (ah, ah, ah)
| улыбка (ах, ах, ах)
|
| J’marche seul, ils sont juste à côté, ils surveillent bien cachés dans la foule
| Я иду один, они прямо рядом с ними, они смотрят хорошо спрятавшись в толпе
|
| Les sad boys morts à cause de la codé' et la nouvelle mode, j’en ai déjà rien à
| Мертвые грустные мальчики из-за кода и новой моды, мне все равно
|
| foutre
| Блядь
|
| J’suis en claquettes, chez nous, on dit «slash», regarde le monde brûler depuis
| Я на связи, дома мы говорим «слэш», смотрим, как мир горит
|
| le balcon
| балкон
|
| Est-c'que si mon ennemi m’pointe avec une arme, j’lui dis «va t’faire enculer»
| Если мой враг направит на меня пистолет, я скажу ему «иди на хуй»
|
| ou j’dis «fais pas l’con»?
| или я говорю "не глупи"?
|
| Tu ressens l’atmosphère et tu flippes, c’est la guerre, c’est la quête du fric
| Вы чувствуете атмосферу, и вы сходите с ума, это война, это поиск денег
|
| C’est la merde, c’est la haine, c’est la flemme de faire autre chose,
| Это дерьмо, это ненависть, лень делать что-то еще,
|
| c’est la thune, c’est la fame, c’est la Terre, trop chaud
| Это деньги, это слава, это Земля, слишком жарко
|
| Trou dans la couche d’ozone, beaucoup de Gonzo
| Дыра в озоновом слое, много гонзо
|
| Qui puis-je croire? | Кому я могу верить? |
| À qui puis-je me fier?
| Кому я могу доверять?
|
| — Mais on est contrôlés
| - Но нас контролируют
|
| Faut pas leur dire «non, on est surveillés», surveillé, contrôlé, t’es,
| Не говорите им "нет, за нами следят", следят, контролируют, вы,
|
| t’es contrôlé !
| ты контролируешь!
|
| Moi, j'étais à Londres, tu vas pas m’croire, un truc de fou
| Я, я был в Лондоне, ты мне не поверишь, что-то сумасшедшее
|
| À Londres, feu d’artifice de Londres, cent mille personnes en train d’regarder
| В Лондоне, лондонский фейерверк, сотни тысяч людей смотрят
|
| l’feu d’artifice, trois gamins en train d’fumer leur shit… J’te l’jure,
| фейерверк, трое детей, курящих травку... Клянусь тебе,
|
| tu vas pas m’croire, heu, en deux s’condes, les flics étaient là
| ты мне не поверишь, через две секунды копы были там
|
| — Hein?
| - А?
|
| — Alors explique-moi?
| - Так объясни мне?
|
| — Sur autant d’personnes, comment ils peuvent tomber sur eux direct?
| «На таком количестве людей, как они могут столкнуться с ними напрямую?»
|
| — En deux s’condes, les flics sont v’nus et les ont attrapés. | «Через две секунды пришли полицейские и забрали их». |
| Deux p’tits
| Два маленьких
|
| gamins qui fumaient un joint
| дети курят косяк
|
| — L'odeur quoi | — Запах какой |