Перевод текста песни Défoncé - Roméo Elvis

Défoncé - Roméo Elvis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Défoncé , исполнителя -Roméo Elvis
Песня из альбома: Maison
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.04.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:STRAUSS Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Défoncé (оригинал)Разъезженный (перевод)
T’es où? Где ты?
Il est tard ce soir, j’prends l’vélo et j’roule sans lumière quelqu’part Сегодня поздно, я беру велосипед и еду куда-то без света
Sol de béton pour match de foot où la police ne s’arrête même pas (jamais) Бетонный пол для футбольного матча, где полиция даже не останавливается (никогда)
À deux pâtés, c’est un quartier riche et à deux pâtés В двух кварталах находится богатый район и еще в двух кварталах
, c’est , это
la P. d’Nam' П. д'Нам
J’descends vers la я спускаюсь к
place Flagey Место Флажи
où les gens bourrés se donnent en spectacle, woh, woh, woh где пьяные люди устраивают шоу, воу, воу, воу
(hey, hey) (Эй, эй)
Pourquoi j’arrive pas à dormir? Почему я не могу спать?
J’suis sur le vélo ou l’ordi я на велосипеде или за компьютером
Même quand je rentre dans un rêve, je veux essayer d’en sortir Даже когда я вхожу в сон, я хочу попытаться выбраться
À la maison, c’est la merde et Дома это дерьмо и
j’ai pas touché ma paye я не получил свою зарплату
, woh, oh , воу, о
J’prends la bécane et je roule, vers la fin de la semaine Я беру велосипед и катаюсь ближе к концу недели
, woh, oh , воу, о
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(t'es où ?) (где вы ?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(t'es où ?) (где вы ?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(t'es où ?) (где вы ?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
J’suis moins puissant que mon seum, moins puissant que cette colère Я менее силен, чем мой seum, менее силен, чем этот гнев
Qui me fait rester sur le sol, le cul collé sur la selle Это держит меня на земле, моя задница застряла в седле
Je roule et j’regarde les hommes, j’ai plus de questions qu’au collège Я катаюсь и смотрю на мужчин, у меня больше вопросов, чем в колледже
Ou qu’un jeu pour gagner des sommes (eh, eh, eh, eh) Или игра, чтобы выиграть деньги (да, да, да, да)
Pourquoi j’arrive pas à dormir Почему я не могу спать
(ah ouais ?) (Ах, да ?)
??
J’suis sur le vélo ou l’ordi я на велосипеде или за компьютером
(ah ouais ?) (Ах, да ?)
Même quand je rentre dans un rêve Даже когда я вхожу во сне
(ah ouais ?) (Ах, да ?)
, je veux essayer d’en sortir , я хочу попытаться выбраться из этого
(ah ouais ?) (Ах, да ?)
Si j’réussis, c’est la même, ça finira dans la merde, woh, oh Если я добьюсь успеха, это то же самое, это закончится дерьмом, ох, ох
Loin des vieilles pétasses d’eau douce, y a trop d’requins dans la mer (y a Вдали от старых пресноводных сук, в море слишком много акул (есть
trop d’requins dans la mer), woh, oh слишком много акул в море), ох, ох
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(t'es où ?) (где вы ?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(t'es où ?) (где вы ?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(putain t’es où ?) (бля, где ты?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
Il est tard, j’devrais user de c’temps, j’tire des taffes Уже поздно, я должен использовать это время, я делаю затяжку
(ah bon ?) (Это так ?)
Arrêter les jobs pour les illettrés Остановить работу для неграмотных
, trouver celui qui m’donnera des idées larges , найди того, кто даст мне широкие идеи
Le vélo m’fait glisser dans le fond d’la ville, dans la descente (tiens, tiens), Велосипед заставляет меня скользить по дну города, на спуске (ну-ну),
j’pense au bon d’la vie Я думаю о хорошем в жизни
Quand la montée commence, j’vois grandir le mal mais les efforts payent et font Когда начинается подъем, я вижу, как растет зло, но усилия окупаются и делают
fuir le diable убежать от дьявола
(woh, oh) (уоу, о)
Pourquoi j’arrive pas à dormir Почему я не могу спать
(pourquoi ?) (Почему ?)
??
J’suis sur le vélo ou l’ordi я на велосипеде или за компьютером
(pourquoi ?) (Почему ?)
Même quand je rentre dans un rêve, je veux essayer d’en sortir Даже когда я вхожу в сон, я хочу попытаться выбраться
Yeah, yeah, la capitale est bien éclairée dans la nuit Да, да, столица хорошо освещена ночью
Les lumières me guident le long d’l’Avenue Louise Огни ведут меня по авеню Луиз
là où mes amis viennent pour chercher des putes (wow) куда мои друзья приходят искать шлюх (вау)
(J'suis perdu) (Я потерялся)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(non mais t’es où ?) (нет, а где ты?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(t'es où ?) (где вы ?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(non mais t’es où ?) (нет, а где ты?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch
(j'suis perdu) (Я потерялся)
, dé-dé-dé-dé-défoncé , th-th-th-th-th-high
(non mais t’es où ?) (нет, а где ты?)
Dé-dé-dé-dé-défoncé, dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch, st-st-st-st-stitch
Dé-dé-dé-dé-défoncé, dé-dé-dé-dé-défoncé St-st-st-st-stitch, st-st-st-st-stitch
Dé-dé-dé-dé-défoncé, dé-dé-dé-dé-défoncéSt-st-st-st-stitch, st-st-st-st-stitch
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2018
2019
2019
2019
2020
2019
J'ai vu
ft. Le Motel, Angèle
2018
2021
2019
Drôle de question
ft. Le Motel
2018
2018
2019
2020
2021
2020
2019
2018
2019
2019