| En voilà une drôle de question
| Это забавный вопрос
|
| J’aurais pas passé des mois à t’faire la cour
| Я бы не тратил месяцы на ухаживания за тобой
|
| Si j’avais d’autres femmes en tête
| Если бы я имел в виду других женщин
|
| C’est toi ma raison d'être, viens à la maison babe
| Ты моя причина, иди домой, детка
|
| J’ai pris des résolutions
| я принял решения
|
| Je veux que tu glisses sur le sol
| Я хочу, чтобы ты скользил по полу
|
| Je veux qu’on s'épuise sur le divan
| Я хочу, чтобы мы исчерпали себя на диване
|
| Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil
| Я хочу, чтобы ты поставил пластинку Queen, я хочу немного солнца
|
| Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence
| Я хочу смотреть между бедер в тишине
|
| Je veux que tu saches que j’ai la trique, j’suis au sommet
| Я хочу, чтобы ты знал, что у меня стояк, я на высоте
|
| Tu vas devoir éteindre ma … c’est ton problème
| Тебе придется выключить мой... это твоя проблема
|
| Bébé j’suis toujours un romantique
| Детка, я все еще романтик
|
| T’es la seule femme dans ma vie
| Ты единственная женщина в моей жизни
|
| Les autres c'était des fausses, c'était des moches
| Остальные были фальшивыми, они были уродливыми
|
| Mais toi t’es trop belle
| Но ты слишком красивая
|
| Tu m’as suivi à la maison
| Ты последовал за мной домой
|
| J’ai endormi tous tes soupçons
| Я усыпил все твои подозрения
|
| Dans une armoire montée par mes propres phrases
| В шкафу, установленном моими собственными предложениями
|
| C’est toi ma raison d'être, j’en ai plus dans la tête
| Ты моя причина быть, у меня в голове больше
|
| Au problème, sa solution
| К проблеме, ее решение
|
| J’ai la weed, oublie la pression
| У меня есть травка, забудьте о давлении
|
| Après l’doobie faut pas stresser
| После того, как doobie, не стресс
|
| Chérie tu me regardes comme si, un jour, j’allais te blesser
| Девушка, ты смотришь на меня так, будто когда-нибудь я причиню тебе боль
|
| Ça m’empêche d’avoir la trique qu’il faut pour qu’on puisse baiser comme des
| Это удерживает меня от стояка, необходимого для того, чтобы иметь возможность трахаться как сумасшедший
|
| tortues
| черепахи
|
| Je veux que tu glisses sur le sol
| Я хочу, чтобы ты скользил по полу
|
| Je veux qu’on s'épuise sur le divan
| Я хочу, чтобы мы исчерпали себя на диване
|
| Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil
| Я хочу, чтобы ты поставил пластинку Queen, я хочу немного солнца
|
| Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence
| Я хочу смотреть между бедер в тишине
|
| Je veux envoyer la dynamite sur tes problèmes
| Я хочу послать динамит на твои проблемы
|
| Récolter le fruit de notre nuit, loin du sommeil
| Пожинаем плоды нашей ночи, вдали от сна
|
| Bébé, j’suis toujours un romantique
| Детка, я все еще романтик
|
| Quand je parlais à d’autres fille
| Когда я разговаривал с другими девушками
|
| C'était simplement pour leur dire
| Это было просто сказать им
|
| À quel point c’est toi la plus belle
| Какая ты красивая
|
| En voilà une drôle de question
| Это забавный вопрос
|
| Je te jure c’est toi la plus belle !
| Клянусь, ты самая красивая!
|
| En voilà une drôle de question
| Это забавный вопрос
|
| Ouais vraiment, quand je t’embrasse c’est comme…
| Да, правда, когда я тебя целую, это как...
|
| Une sorte de dauphin sophistiqué
| Какой-то утонченный дельфин
|
| Corps contre corps, lèvres contre lèvres
| Тело к телу, губы к губам
|
| Chérie c’est la seule façon qui marche pour coller
| Детка, это единственный способ придерживаться
|
| J’t’aimais déjà au collège
| Я уже любил тебя в колледже
|
| L’amour au travail, c’est nul
| Любовь на работе отстой
|
| Mais toi t'étais pas une collègue
| Но ты не был коллегой
|
| Et si c’est pas toi, beh c’est pas toi
| И если это не ты, то это не ты
|
| Et c’est pas une autre, promis
| И это не другое, я обещаю
|
| Pour toi j’abandonnerais le trône, peut être le cro-mi
| Ради тебя я бы отказался от трона, может быть, кро-ми
|
| Mais avant faut que tu me dises «Je t’aime»
| Но сначала ты должен сказать мне: «Я люблю тебя».
|
| Il faut que ça sorte de ta bouche
| Это должно выйти из твоего рта
|
| Comme dans un film de merde
| Как в дерьмовом фильме
|
| Les filles d’avant c'étaient des lopes-sa
| Девушки раньше были лопес-са
|
| Arrive de se tromper mais je serai fidèle
| Иногда я ошибаюсь, но я буду верен
|
| On est d’accord pour ce manège
| Мы в порядке с этой поездкой
|
| Je te donne le love que tu mérites même si tu me rends le dixième
| Я даю тебе любовь, которую ты заслуживаешь, даже если ты вернешь мне десятую
|
| J’ai tout noté sur un carnet
| Я записал все это в блокноте
|
| En voilà une drôle de question, une drôle de question
| Это смешной вопрос, смешной вопрос
|
| En voilà une drôle de question
| Это забавный вопрос
|
| En voilà une drôle de question
| Это забавный вопрос
|
| En voilà une drôle de question
| Это забавный вопрос
|
| Une drôle de question | Забавный вопрос |