Перевод текста песни Drôle de question - Roméo Elvis, Le Motel

Drôle de question - Roméo Elvis, Le Motel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drôle de question, исполнителя - Roméo Elvis. Песня из альбома Morale 2luxe, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.02.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: STRAUSS Entertainment
Язык песни: Французский

Drôle de question

(оригинал)
En voilà une drôle de question
J’aurais pas passé des mois à t’faire la cour
Si j’avais d’autres femmes en tête
C’est toi ma raison d'être, viens à la maison babe
J’ai pris des résolutions
Je veux que tu glisses sur le sol
Je veux qu’on s'épuise sur le divan
Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil
Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence
Je veux que tu saches que j’ai la trique, j’suis au sommet
Tu vas devoir éteindre ma … c’est ton problème
Bébé j’suis toujours un romantique
T’es la seule femme dans ma vie
Les autres c'était des fausses, c'était des moches
Mais toi t’es trop belle
Tu m’as suivi à la maison
J’ai endormi tous tes soupçons
Dans une armoire montée par mes propres phrases
C’est toi ma raison d'être, j’en ai plus dans la tête
Au problème, sa solution
J’ai la weed, oublie la pression
Après l’doobie faut pas stresser
Chérie tu me regardes comme si, un jour, j’allais te blesser
Ça m’empêche d’avoir la trique qu’il faut pour qu’on puisse baiser comme des
tortues
Je veux que tu glisses sur le sol
Je veux qu’on s'épuise sur le divan
Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil
Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence
Je veux envoyer la dynamite sur tes problèmes
Récolter le fruit de notre nuit, loin du sommeil
Bébé, j’suis toujours un romantique
Quand je parlais à d’autres fille
C'était simplement pour leur dire
À quel point c’est toi la plus belle
En voilà une drôle de question
Je te jure c’est toi la plus belle !
En voilà une drôle de question
Ouais vraiment, quand je t’embrasse c’est comme…
Une sorte de dauphin sophistiqué
Corps contre corps, lèvres contre lèvres
Chérie c’est la seule façon qui marche pour coller
J’t’aimais déjà au collège
L’amour au travail, c’est nul
Mais toi t'étais pas une collègue
Et si c’est pas toi, beh c’est pas toi
Et c’est pas une autre, promis
Pour toi j’abandonnerais le trône, peut être le cro-mi
Mais avant faut que tu me dises «Je t’aime»
Il faut que ça sorte de ta bouche
Comme dans un film de merde
Les filles d’avant c'étaient des lopes-sa
Arrive de se tromper mais je serai fidèle
On est d’accord pour ce manège
Je te donne le love que tu mérites même si tu me rends le dixième
J’ai tout noté sur un carnet
En voilà une drôle de question, une drôle de question
En voilà une drôle de question
En voilà une drôle de question
En voilà une drôle de question
Une drôle de question

Забавный вопрос

(перевод)
Это забавный вопрос
Я бы не тратил месяцы на ухаживания за тобой
Если бы я имел в виду других женщин
Ты моя причина, иди домой, детка
я принял решения
Я хочу, чтобы ты скользил по полу
Я хочу, чтобы мы исчерпали себя на диване
Я хочу, чтобы ты поставил пластинку Queen, я хочу немного солнца
Я хочу смотреть между бедер в тишине
Я хочу, чтобы ты знал, что у меня стояк, я на высоте
Тебе придется выключить мой... это твоя проблема
Детка, я все еще романтик
Ты единственная женщина в моей жизни
Остальные были фальшивыми, они были уродливыми
Но ты слишком красивая
Ты последовал за мной домой
Я усыпил все твои подозрения
В шкафу, установленном моими собственными предложениями
Ты моя причина быть, у меня в голове больше
К проблеме, ее решение
У меня есть травка, забудьте о давлении
После того, как doobie, не стресс
Девушка, ты смотришь на меня так, будто когда-нибудь я причиню тебе боль
Это удерживает меня от стояка, необходимого для того, чтобы иметь возможность трахаться как сумасшедший
черепахи
Я хочу, чтобы ты скользил по полу
Я хочу, чтобы мы исчерпали себя на диване
Я хочу, чтобы ты поставил пластинку Queen, я хочу немного солнца
Я хочу смотреть между бедер в тишине
Я хочу послать динамит на твои проблемы
Пожинаем плоды нашей ночи, вдали от сна
Детка, я все еще романтик
Когда я разговаривал с другими девушками
Это было просто сказать им
Какая ты красивая
Это забавный вопрос
Клянусь, ты самая красивая!
Это забавный вопрос
Да, правда, когда я тебя целую, это как...
Какой-то утонченный дельфин
Тело к телу, губы к губам
Детка, это единственный способ придерживаться
Я уже любил тебя в колледже
Любовь на работе отстой
Но ты не был коллегой
И если это не ты, то это не ты
И это не другое, я обещаю
Ради тебя я бы отказался от трона, может быть, кро-ми
Но сначала ты должен сказать мне: «Я люблю тебя».
Это должно выйти из твоего рта
Как в дерьмовом фильме
Девушки раньше были лопес-са
Иногда я ошибаюсь, но я буду верен
Мы в порядке с этой поездкой
Я даю тебе любовь, которую ты заслуживаешь, даже если ты вернешь мне десятую
Я записал все это в блокноте
Это смешной вопрос, смешной вопрос
Это забавный вопрос
Это забавный вопрос
Это забавный вопрос
Забавный вопрос
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hit Sale 2018
On & On ft. AnnenMayKantereit, Roméo Elvis 2018
Tout oublier ft. Roméo Elvis 2019
Défoncé 2020
1000°C ft. Lomepal 2019
Soleil 2019
Chaud 2020
Malade 2019
J'ai vu ft. Le Motel, Angèle 2018
AC 2021
Chocolat 2019
Ouais bébé ft. Ichon, Roméo Elvis 2018
Dis-moi 2019
Vinci 2020
TPA 2021
Gonzo 2020
Viseur 2019
Bébé aime la drogue ft. Le Motel 2018
Bobo 2019
194 2019

Тексты песен исполнителя: Roméo Elvis