| Un pied dans les flammes, un autre dans la glace
| Одна нога в огне, другая во льду
|
| Séduit par les extrêmes, j’ai trouvé ma place
| Соблазненный крайностями, я нашел свое место
|
| Un pied dans les flammes ouais, un autre dans la glace
| Одна нога в огне да другая во льду
|
| Séduit par les extrêmes, j’ai trouvé ma place
| Соблазненный крайностями, я нашел свое место
|
| Un pied dans les flammes ouais, un autre dans la glace
| Одна нога в огне да другая во льду
|
| Séduit par les extrêmes, j’ai trouvé ma place
| Соблазненный крайностями, я нашел свое место
|
| Hey, les yeux plissés comme si j’quittais la pénombre, tu m’l’as même pas
| Эй, глаза прищурились, как будто я ушел из полумрака, у тебя его даже нет
|
| encore dit qu’j’ai d’jà oublié ton prénom
| снова сказал, что я уже забыл ваше имя
|
| J’suis triste et les faux sourires, c’est pas mon créneau
| Я грустный и фальшивые улыбки, это не моя ниша
|
| Mais faut pas m’en vouloir, c’est pas méchant, c’est juste que souvent j’en ai
| Но не вини меня, это не подло, просто у меня это часто бывает
|
| rien à
| нечего
|
| Rien à foutre, pas d’doutes, j'éjacule du style et j’en ai foutu partout
| Похуй, без сомнения, я впрыскиваю стиль, и я даю это повсюду
|
| C’est la fête tous les soirs dans la capitale
| Это вечеринка каждую ночь в столице
|
| Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard, aïe
| Сознание обезглавлено, мы увидим ущерб позже, ай
|
| Mon appart, c’est le QG, quand on traîne, y’a toujours un frère qui parle à
| Моя квартира - это штаб-квартира, когда мы тусуемся, всегда есть брат, который разговаривает с
|
| Maman
| Мама
|
| Nos couilles, nos poches et nos têtes se vident au cours de la s’maine comme le
| Наши яйца, наши карманы и наши головы пусты в течение недели, как
|
| Parlement
| парламент
|
| Mais quelque chose me dit qu’il reste de l’espoir
| Но что-то мне подсказывает, что еще есть надежда
|
| J’ai ma troisième jambe, j’ai mon troisième doigt
| Получил третью ногу, получил третий палец
|
| Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
| Тысяча градусов вечером, меня никто не остановит
|
| Ferme les stores, on va retarder demain
| Закрой жалюзи, мы отложим завтра
|
| Il me reste quelques battements pour faire c’que je fais d’mieux
| У меня осталось несколько ударов, чтобы сделать то, что я делаю лучше всего
|
| Lâcher les freins et fermer les yeux
| Отпустите тормоза и закройте глаза
|
| Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant, hey, hey, hey, hey
| Нет успокоения, нет успокоения, успокоения, успокоения, эй, эй, эй, эй
|
| Pas de calme, pas de calmant, calmant, hmm
| Нет успокоения, нет успокоения, успокоения, хм
|
| Hey, han
| Эй, ха
|
| On est serré dans une caisse, trois cent va-et-vients sur Bruxelles-Paris toute
| Мы втиснуты в ящик, триста приходов и уходов по всему Брюсселю-Парижу
|
| l’année (hey hey hey hey)
| год (эй, эй, эй, эй)
|
| Le monde est fou à lier, il pensait qu’j’allai laissé travailler les douaniers
| Мир сошел с ума, они думали, что я позволю таможенникам работать
|
| (jamais)
| (никогда)
|
| Mais j’connais trop la chanson comme «Despacito», te lèves pas si tôt
| Но я слишком хорошо знаю такую песню, как "Despacito", не вставай так рано
|
| L’avenir, c’est pour moi, ma vie, c’est trou noir si y’a pas la musique
| Будущее за мной, моя жизнь - черная дыра, если нет музыки.
|
| Et vu qu’j’bosse pas à l’usine, des fois, c’est le foutoir
| А так как я не работаю на заводе, иногда бардак
|
| Même quand je suis pas là, je touche l’argent comme un député européen (hey hey
| Даже когда меня нет рядом, я получаю деньги, как депутат Европарламента (эй, эй
|
| hey)
| Привет)
|
| Et j’en menais pas large avant que L’Or Du Commun ne m’ai repéré (hey) (ah,
| И я был не за горами, прежде чем L'Or Du Commun заметил меня (эй) (ах,
|
| c’est vrai ça)
| это правда)
|
| Mais qu’est c’qui s’passe après le quart de siècle? | Но что будет через четверть века? |
| (qu'est c’qui s’passe ?)
| (что происходит?)
|
| Toujours un max de ksaar, toujours à balle de sexe
| Всегда макс ксаара, всегда секс-шар
|
| Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
| Тысяча градусов вечером, меня никто не остановит
|
| Ferme les stores, on va retarder demain
| Закрой жалюзи, мы отложим завтра
|
| Il me reste quelques battements pour faire c’que je fais d’mieux
| У меня осталось несколько ударов, чтобы сделать то, что я делаю лучше всего
|
| Lâcher les freins et fermer les yeux
| Отпустите тормоза и закройте глаза
|
| Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant, hey, hey, hey, hey
| Нет успокоения, нет успокоения, успокоения, успокоения, эй, эй, эй, эй
|
| Pas de calme, pas de calmant, calmant, hmm
| Нет успокоения, нет успокоения, успокоения, хм
|
| Pas de calme, pas de calmant, calmant, calmant, hey, hey, hey, hey
| Нет успокоения, нет успокоения, успокоения, успокоения, эй, эй, эй, эй
|
| Pas de calme, pas de calmant, calmant, hmm | Нет успокоения, нет успокоения, успокоения, хм |