| T’as pas un briquet? | У тебя нет зажигалки? |
| Parce que nan
| Потому что нет
|
| Et là, j’suis chaud
| И там, я горячий
|
| Là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, j’crois qu’j’en reviens pas
| Там, мне жарко, мне слишком жарко, кажется, я не могу в это поверить
|
| J’suis trop chaud, j’ai signé un deal: 180k
| Я слишком горячий, я подписал сделку: 180k
|
| Ouais, ça brûle, je baisse dans l’estime de ces grands d’esprit
| Да, это горит, я падаю в уважении к этим великим духам
|
| Ouais, ça brûle, je fais de l’escrime avec l’argent des streams
| Ага, горит, фехтую на деньги с ручья
|
| Touche au cœur, y aura pas d’erreur, y aura que des morts
| Прикоснись к сердцу, ошибок не будет, будут только смерти
|
| Je te sors de la cour d’honneur, changez le décor
| Я вывожу тебя из главного двора, меняю декорации
|
| Ouais, mes loups pourraient t’arracher, t’arracher la jambe
| Да, мои волки могут оторвать тебя, оторвать тебе ногу
|
| Avant de refaire le monde, va ranger ta chambre
| Прежде чем переделывать мир, иди убирайся в своей комнате
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| Sur Instagram, ça va pleurer Notre Dame et que des putes qui mettent hashtag
| В инстаграме собираются плакать Нотр-Дам и только шлюхи, которые ставят хэштеги
|
| pour l’Amazonie en feu
| для горящей амазонки
|
| Mais en fait, ils situent pas l’Amazonie sur une carte
| Но на самом деле они не наносят Амазонку на карту.
|
| Et là, j’suis chaud mais j’vois que des faux qui s’pensent important parce
| И там, я горячий, но я вижу только подделок, которые думают, что они важны, потому что
|
| qu’ils sont haut, niveau réseaux sociaux
| что они высокого, уровня социальных сетей
|
| J’ai 300 amis fictifs sur mon 'phone mais j’me sens alone, et ouais, ouais,
| У меня в телефоне 300 вымышленных друзей, но я чувствую себя одиноким, и да, да,
|
| j’me sens seul
| Я чувствую себя одиноко
|
| Au sommet, y a les plus chauds qui montent mais y a pas d’ascenseur
| Наверху самые горячие, которые поднимаются, но лифта нет
|
| Avant d’cer-per, j'étais mince, j'étais moche, j'étais pauvre
| До cer-per я был худым, я был некрасивым, я был бедным
|
| J'étais l’mauvais Pokémon, puis, j’suis devenu Reptincel
| Я был плохим покемоном, потом стал Рептинцелем
|
| Le dragon autour du trône, j’ai du style en armure
| Дракон вокруг трона, у меня стиль в доспехах
|
| Les mains vides, il faudrait qu’on m’jette un sceptre
| С пустыми руками мне следует бросить скипетр
|
| Et ouais, le feu, c’est un peu mon antidote
| И да, огонь - это мое противоядие.
|
| Quand il dort, le Roi délaisse le royaume, attention aux gens qu’il blesse
| Когда он спит, король покидает королевство, остерегайтесь людей, которым он причиняет боль
|
| Et y a plus de gentillesse dans mon corps, dans mon cœur
| И в моем теле, в моем сердце больше доброты
|
| Dans mon esprit, c’est le feu, le monde est devenu fou
| На мой взгляд, это в огне, мир сошел с ума
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| (qui va, qui va s’prendre une flamme ?)
| (Кто собирается, кто собирается поймать пламя?)
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| (qui va, qui va s’prendre une flamme ?)
| (Кто собирается, кто собирается поймать пламя?)
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| (qui va, qui va s’prendre une flamme ?)
| (Кто собирается, кто собирается поймать пламя?)
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| (qui va, qui va s’prendre une flamme ?)
| (Кто собирается, кто собирается поймать пламя?)
|
| Hein
| Эх
|
| J’me sens fort, comme si j’mangeais des rappeurs, j’pourrais jamais déraper,
| Я чувствую себя сильным, как будто я ел рэперов, я никогда не мог поскользнуться
|
| j’ai les pattes des raptors
| У меня ноги хищников
|
| Ta p’tite carrière est ratée, bac plus bibi et rrain-té, le travail t’a éreinté,
| Твоя маленькая карьера провалилась, бакалавр больше биби и ррайн-те, работа тебя измотала,
|
| prends ton bac et rappelle
| возьми свой бакалавриат и перезвони
|
| Là, j’suis chaud, j’crois qu’j’suis vraiment chaud, maintenant, quand tu vois
| Там мне жарко, я думаю, что мне очень жарко, теперь, когда ты видишь
|
| quelque chose de jaune, tu penses à colat-Cho
| что-то желтое, ты думаешь колать-чо
|
| On n’achète pas l’estime, on fait des shows, on fait des putains d’shows,
| Мы не покупаем уважение, мы делаем шоу, мы делаем гребаные шоу,
|
| on vit notre putain d’rêve
| мы живем нашей гребаной мечтой
|
| Pendant qu’tu t’payes une pute infecte, on est dans villa d’plus d’un siècle
| Пока ты платишь себе грязной шлюхой, мы на вилле, которой больше века.
|
| (comme Drake)
| (как Дрейк)
|
| Avant d’cer-per, j'étais nul, maintenant, j’suis une super merde
| До cer-per я был нулем, теперь я большое дерьмо
|
| Rien qui change, j’ai apprivoisé le feu
| Ничего не меняется, я приручил огонь
|
| Ouais, mon frère, pourquoi t’as les mains qui tremblent?
| Да, братан, почему у тебя руки трясутся?
|
| On marche au-dessus du vide, et les flammes sont attirées par mes yeux
| Мы идем по пустоте, и пламя тянется к моим глазам
|
| Ouais, je brûle, le sang se transforme en lave
| Да, я горю, кровь превращается в лаву
|
| C’est pas comme à Koh-Lanta: si on meurt, t’auras pas d’immunité
| Это не как на Ко-Ланте: если мы умрем, у вас не будет иммунитета
|
| Et ouais, j’suis chaud, j’crois qu’j’suis vraiment putain d’chaud
| И да, я горячий, я думаю, что я чертовски горячий
|
| J’crois que je vais faire un drame, j’crois que je vais faire un drame
| Думаю, я сделаю драму, думаю, я сделаю драму.
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| (qui va, qui va s’prendre une flamme ?)
| (Кто собирается, кто собирается поймать пламя?)
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| (qui va, qui va s’prendre une flamme ?)
| (Кто собирается, кто собирается поймать пламя?)
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| (qui va, qui va s’prendre une flamme ?)
| (Кто собирается, кто собирается поймать пламя?)
|
| Et là, j’suis chaud, j’suis beaucoup trop chaud, qui va s’prendre une flamme?
| А там, мне жарко, мне слишком жарко, кто поймает пламя?
|
| (qui va, qui va s’prendre une flamme ?) | (Кто собирается, кто собирается поймать пламя?) |