Перевод текста песни La valise, Part II - Roméo Elvis, Le Motel

La valise, Part II - Roméo Elvis, Le Motel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La valise, Part II , исполнителя -Roméo Elvis
Песня из альбома: Morale
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.02.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Back in the Dayz
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La valise, Part II (оригинал)La valise, Part II (перевод)
J’ai perdu la valise я потерял чемодан
J’ai dû m’assoupir trente secondes Я, должно быть, задремал на тридцать секунд
Juste le temps de me faire baiser Достаточно времени, чтобы трахнуться
Et maintenant je craque parce que j’ai perdu la valise И теперь я ломаюсь, потому что потерял чемодан
Je ferai jamais partie des grands de ce monde Я никогда не буду одним из великих мира сего
D’habitude le boss ne me parle pas, j’avais l’occas' pour briller Обычно босс со мной не разговаривает, у меня был шанс сиять
Puisqu’il voulait que j’aille déposer la valise quelque part Так как он хотел, чтобы я пошел и оставил чемодан где-нибудь
J’ai perdu la valise, maintenant le boss va me flinguer Я потерял чемодан, теперь босс меня пристрелит
Si j’arrive à me sauver, qu’ils n’arrivent à ses fins Если мне удастся спасти себя, они не добьются своего
Il va tuer ma famille, alors je cours et cherche Он собирается убить мою семью, поэтому я бегу и ищу
Aucune idée de qui ni dans quelle direction Не знаю, кто или каким образом
La valise était légère, me voici dans une belle merde Чемодан был легкий, вот я в хорошем дерьме
Fallait juste le faire proprement Просто нужно было сделать это правильно
Les médicaments me mettent dans le mal Наркотики заставляют меня чувствовать себя плохо
Je plaisante pas, mais le boss n’en a cure et me cherche forcément Я не шучу, но начальнику все равно и он точно меня ищет
Fallait juste le faire proprement Просто нужно было сделать это правильно
Fallait juste poser cette putain de valise Просто пришлось положить этот гребаный чемодан
A côté du type qui l’attendait, ensuite partir proprement Рядом с парнем ждет ее, значит уходите чистой
Comment trouver le voleur dans un aéroport? Как найти вора в аэропорту?
Évidemment, le rendez-vous devait se faire au parking Разумеется, встреча должна была быть на стоянке.
Je récupère les diamants, toi tu prends la valise Я получаю бриллианты, ты получаешь чемодан
Chaque minute passe et me perd dans l’idée Каждая минута проходит и теряет меня в мыслях
Que je ne m'échapperai pas Что я не убегу
À mon avis le voleur et le sac sont en Belgique По-моему, вор и сумка в Бельгии.
Mais les avions se barrent vers l’Espagne ou le Mexique Но самолеты убегают в Испанию или Мексику
Si je trouve ce type, je le plante sec Если я найду этого парня, я посажу его всухую
Je le laisse en sang, je le transperce Я оставляю его истекать кровью, я пронзаю его.
Ma vie dépend de cette transaction Моя жизнь зависит от этой сделки
Drôle de sensation, grand stress Забавное чувство, большой стресс
J’ai la peau pâle et les cheveux trempés У меня бледная кожа и мокрые волосы
Les pupilles de cokeman, je me suis vu trembler Подопечные Коукмана, я видел, как дрожу
Les passants se ressemblent, et je me demande comme ça: Прохожие похожи друг на друга, и я удивляюсь так:
Devrais-je faire une tuerie pour espérer retrouver ce connard ?! Должен ли я совершить убийство, чтобы надеяться найти этого мудака?!
J’ai la peau pâle et les cheveux trempés У меня бледная кожа и мокрые волосы
Les pupilles de cokeman, je me suis… подопечные Коукмана, у меня...
Fallait juste le faire proprement Просто нужно было сделать это правильно
Les médicaments me mettent dans le mal Наркотики заставляют меня чувствовать себя плохо
Ouais, ouais je plaisante pas Да, да, я не шучу
Et la peur me fait vivre l’enfer forcément И страх заставляет меня пройти через ад наверняка
Et fallait juste le faire proprement И просто нужно было сделать это правильно
Fallait juste inverser la valise Просто пришлось перевернуть чемодан
Serrer la paluche, rester ce gars discret Напрягите ладонь, оставайтесь тем сдержанным парнем
Compter les mailles et puis mettre les voiles Подсчитайте швы, а затем отправляйтесь в плавание
J’ai trouvé le voleur au bout du couloir jaune Я нашел вора в конце желтого коридора
Mais pourquoi ne s’est-il pas sauvé? Но почему он не убежал?
Il attend peut être qu’arrive un autre voleur Он может ждать, пока придет другой вор
À qui il donnera la valise en échange de cash ou d’une promesse Кому он отдаст чемодан в обмен на деньги или обещание
Le moteur, c’est la marge ou la tentation Двигатель - это маржа или искушение
Et là, je marche cool, posé И вот я иду прохладно, спокойно
Ma cible m’appartient de toute façon Моя цель в любом случае принадлежит мне
Ma cible m’appartient de toute façon Моя цель в любом случае принадлежит мне
Ma cible m’appartient de toute façon Моя цель в любом случае принадлежит мне
Le sang s'étale, les gens s'éloignent Кровь размазывается, люди уходят
Tout le monde a peur et se met à crier Все пугаются и начинают кричать
Ils n’y pensaient pas mais j’ai payé la douane Они не думали об этом, но я заплатил таможню
Pour passer avec une lame que je plante dans son pied Пройти с лезвием, которое я вонзаю ему в ногу
Plante la gorge, tranche les viscères Посадить горло, нарезать внутренности
Les médicaments me plongent dans une transe Наркотики ввели меня в транс
Et je flanche vers le mystérieux И я склоняюсь к таинственному
Vide ces lieux de toute présence Очистите эти места от всего присутствия
Vide ses yeux de toute plaisance Очистите его глаза от всего удовольствия
Vide ses yeux de toute plaisance Очистите его глаза от всего удовольствия
Vide ces lieux de toute présence Очистите эти места от всего присутствия
Ses yeux de toute présence Его глаза всего присутствия
Les lieux de toute plaisanceМеста удовольствия
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2018
2019
2020
2019
2019
2020
2019
J'ai vu
ft. Le Motel, Angèle
2018
2021
2019
Drôle de question
ft. Le Motel
2018
2018
2019
2020
2021
2020
2019
2018
2019