Перевод текста песни Juliette - Roméo Elvis, Le Motel

Juliette - Roméo Elvis, Le Motel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Juliette , исполнителя -Roméo Elvis
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.11.2013
Язык песни:Французский
Juliette (оригинал)Juliette (перевод)
Juliette Джульетта
Je voulais croire à l’impossible, un amour parfait Я хотел верить в невозможное, в совершенную любовь
Faire le double de ma lessive et mourir accompagné Сделай двойную стирку и умри в сопровождении
Mais j’ai des doutes concernant tes frénésies Но я сомневаюсь в твоем безумии
Disait-elle au téléphone, je me calme et tu m’ouvres la porte Она сказала по телефону, я успокаиваюсь, а ты открываешь дверь
C’est les mêmes conneries qu’hier soir Это та же ерунда, что и прошлой ночью
Celles de demain seront pareilles Завтра будет то же самое
Ne vois-tu pas que mon amour est parti? Разве ты не видишь, что моя любовь ушла?
Ne vois-tu pas que tous les messages que j’ignore? Разве ты не видишь все сообщения, которые я игнорирую?
Pitié, je t’implore, ne vois-tu pas que je quitte le navire? Пожалуйста, умоляю вас, разве вы не видите, что я покидаю корабль?
Juliette, comme par hasard, ça finit mal Джульетта, как бы невзначай, плохо кончается
On s'était pourtant promis pas de coups de putes et pas de filatures Мы обещали друг другу никаких уколов шлюх и никакого спиннинга.
Et mes histoires d’amour me donnent le mal de crâne И мои любовные истории вызывают у меня головную боль
T’es parano, pars avant que je devienne crade et que je perde le nord Ты параноик, уходи, пока я не испачкался и не сбился с пути
De l’amour à la haine, il n’y a qu’un pas, je l’ai enjambé От любви до ненависти всего один шаг, я его преодолел
Enchanté, je suis incapable de le demander В восторге, я не могу просить об этом
Chérie, voudrais-tu te taire?Дорогая, ты не мог бы заткнуться?
Et laisse faire la douleur И пусть боль будет
J’espère du fond du cœur que tu souffres Я надеюсь от всего сердца, что ты страдаешь
J’espère que les séquelles s’effacent Я надеюсь, что шрамы исчезнут
À Bruxelles, j’ai le cœur vide et les mêmes histoires néfastes В Брюсселе у меня пустое сердце и те же плохие истории
Sèche ces fausses larmes et tes souvenirs Высуши эти фальшивые слезы и свои воспоминания
J’envenime le drame par la haine et la tragédie Я отравляю драму ненавистью и трагедией
Puis, bagatelle et crises de nerfs en défense Дальше мелочь и истерики в защите
Je n’ai plus d’essence pour me bagarrer ou profaner des sentences У меня кончился бензин для драки или ненормативной лексики
Examine ma race, mes cernes en disent long sur mes pensées Изучите мою расу, мои темные круги многое говорят о моих мыслях
De l’ombre et des idées noires Тени и мрачные мысли
Du monde dans les soirées Многолюдно по вечерам
L’alcool est une drogue, mes synapses lâchent Porte de Hal Алкоголь - это наркотик, мои синапсы отключают Porte de Hall
J’avais dit plus tard mais mon corps s'écroule et touche le sol de plein fouet Я сказал позже, но мое тело рушится и падает на землю
J’ai la bile qui coule et toutes mes poches sont pleines de néant У меня течет желчь, и все мои карманы полны небытия
Un aller simple au pays des emmerdes du célibataire s’il vous plait Билет в один конец в страну холостяцкого дерьма, пожалуйста.
J’ai la flemme d’y retourner mais j’ai pas d’autres options Мне лень возвращаться, но у меня нет других вариантов
Cette fille me dégoûte, mon dieu qu’elle était belle Эта девушка вызывает у меня отвращение, боже мой, она была прекрасна
Quand sa peau prenait des couleurs du soleil Когда ее кожа стала цвета от солнца
Douleur, cette fois, ça ne passera pas Боль, на этот раз она не пройдет
D’où le triste faciès que je présente tous les soirs Отсюда грустное лицо, которое я представляю каждую ночь
La flamme s'éteint pour toujours quand le bic est videПламя гаснет навсегда, когда перо пусто
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2018
2019
2020
2019
2019
2020
2019
J'ai vu
ft. Le Motel, Angèle
2018
2021
2019
Drôle de question
ft. Le Motel
2018
2018
2019
2020
2021
2020
2019
2018
2019