Перевод текста песни 2013 - Roméo Elvis, Le Motel

2013 - Roméo Elvis, Le Motel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2013 , исполнителя -Roméo Elvis
Песня из альбома: Morale
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.02.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Back in the Dayz
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

2013 (оригинал)2013 (перевод)
Yes, hein Да, да
Elvis Roméo, le Motel à la prod Элвис Ромео, мотель на производстве
2013−2016, Bruxelles est devenu la jungle 2013−2016, Брюссель превратился в джунгли
Morale Мораль
Et j’en place une pour mes followers, c’est fou, merci d'être vous И я поставил один для своих подписчиков, это безумие, спасибо, что вы есть
Et d'écouter les tracks sur de l’herbe douce И слушать треки на мягкой траве
Un jus de coconuts, on est parti Кокосовый сок, мы ушли
Mets ta veste pardi et ta paire de Stan Smith Конечно же, наденьте куртку и пару кроссовок Стэна Смита.
On est jamais que des ketjes, des gosses Мы никогда не были просто ketjes, дети
J’prétends pas connaitre le rap à fond la caisse Я не утверждаю, что знаю рэп наизнанку
Ou bien comme le fond de ma poche Или как дно моего кармана
J’fais des sons et j’bouffe avec les sous du boulot Я издаю звуки и ем деньги с работы
J’fais des tubes, j’arrive jamais au bout du rouleau Я делаю хиты, я никогда не дохожу до конца рулона
C’est ma méthode, la musique reste un passe-temps Это мой метод, музыка остается хобби
Je veux pas toucher l’or, je gère mal mon argent Я не хочу прикасаться к золоту, я плохо распоряжаюсь своими деньгами
Papa m’a donné le gout du rythme et Maman l’envie d’en parler Папа подарил мне вкус ритма, а мама желание поговорить об этом.
Je rappe avec la voix du padre et des souvenirs Я читаю рэп голосом падре и воспоминаниями
Et j’en place une pour mes défenseurs И я ставлю один для моих защитников
Une pour mes vrais d’ici Один для моих настоящих отсюда
Une pour tous ceux qui croyaient dur à ma réussite Один для всех тех, кто твердо верил в мой успех
Une pour mes ODC Один для моих ODC
, une pour le Motel, ouais , один для мотеля, да
J’ai pas de problème à rester trop frais, et à progresser У меня нет проблем оставаться слишком свежим и прогрессировать
Une pour mes défenseurs Один для моих защитников
Une pour mes vrais d’ici Один для моих настоящих отсюда
Une pour tous ceux qui croyaient dur à ma réussite Один для всех тех, кто твердо верил в мой успех
Une pour mes ODC Один для моих ODC
et une pour le Motel, ouais и один для мотеля, да
Et j'étais vraiment nul au foot en club mais j’aimais jouer seul И я действительно плохо играл в клубный футбол, но мне нравилось играть в одиночку.
J’imaginais que je barrais la route à Wayne Rooney Я думал, что преграждаю путь Уэйну Руни.
La foule était en délire puis je quittais le sol Толпа сошла с ума, тогда я покинул зал
Pour une retournée dégourdie, la balle finit dans le goal Для умного возврата мяч попадает в ворота
C'était mon truc et donc faire face à la réalité en soi Это было мое дело, и поэтому столкнись с реальностью самой по себе.
Ça voulait dire aller jouer en club avec des déter', des bouffeurs de ballons Это означало, что я буду играть в клубе с сдерживающими, пожирателями воздушных шаров.
Et même dans l’esprit de groupe, je me retrouve tout seul И даже в групповом духе я остаюсь совсем один
Une enfance tranquille, j’ai surtout grandi dans cette école d’art Тихое детство, я в основном рос в этой художественной школе
On dormait à l’internat, c'était les plus belles heures de ma vie Мы спали в интернате, это были лучшие часы в моей жизни
Une nouvelle famille loin de Linkebeek et de celle que j‘avais trahi Новая семья вдали от Линкебика и та, которую я предал
Vu que j'étais ce petit te-bê trop naïf Потому что я был тем наивным маленьким те-бэ
Et j’en place une pour mes défenseurs И я ставлю один для моих защитников
Une pour mes vrais d’ici Один для моих настоящих отсюда
Une pour tous ceux qui croyaient dur à ma réussite Один для всех тех, кто твердо верил в мой успех
Une pour mes ODC Один для моих ODC
, une pour le Motel, ouais , один для мотеля, да
J’ai pas de problème à rester trop frais, et à progresser У меня нет проблем оставаться слишком свежим и прогрессировать
Une pour mes défenseurs Один для моих защитников
Une pour mes vrais d’ici Один для моих настоящих отсюда
Une pour tous ceux qui croyaient dur à ma réussite Один для всех тех, кто твердо верил в мой успех
Une pour mes ODC Один для моих ODC
et une pour le Motel, ouais и один для мотеля, да
Une pour Nino et les VDS, Martine, Esteban et la banda ouais les vrais, Один для Нино и VDS, Мартины, Эстебана и банды, да, настоящих,
les vrais настоящие
Les parigos de Doornik Паригос Дорника
l’OFM ОФМ
et mes homies, et ceux 1630 и мои кореши, и те 1630
Les prodiges, mes vrais frères Вундеркинды, мои настоящие братья
Mon vrai père est un grand chanteur Мой настоящий папа - великий певец
Une pour la famille et les disparus de cette terre Один для семьи и ушедших с этой земли
Reste vrai, pense à ceux qui étaient là avant toi Оставайтесь верными, думайте о тех, кто был здесь до вас
J’en retire une aux fascistes parsemés Я забираю одного у рассеянных фашистов
Vous êtes partout comme le 4G et les faux artistes babtou Ты повсюду, как 4G и фальшивые художники бабту
Merde, j‘emploie des rimes faciles, c’est vite fait Дерьмо, я использую легкие рифмы, это быстро делается
Mais qui osera dire qu’il ne comprend pas le Vis-El? Но кто посмеет сказать, что не понимает Виз-Эла?
C’est pour tous mes frères, toutes mes sœurs Это для всех моих братьев, всех моих сестер
Les gens qui viennent aux concerts Люди, которые приходят на концерты
Pour la famille, l'Œil Écoute Laboratoire Лаборатория Eye Listening для всей семьи
L’or du Commun, Back in the Dayz, Stikstof Обычное золото, Back in the Dayz, Stikstof
Ma deuxième famille Моя вторая семья
J’voulais te dire, l’autre jour, mais j’ai pas osé Я хотел сказать тебе на днях, но я не посмел
Alors, j’t’ai envoyé un sms pour te dire que je t’aime Поэтому я написал тебе, чтобы сказать, что люблю тебя
Je voulais croire à l’impossible, un amour parfait Я хотел верить в невозможное, в совершенную любовь
Faire le double de ma lessive et mourir accompagné Сделай двойную стирку и умри в сопровождении
«Mais j’ai des doutes concernant tes frénésies» «Но я сомневаюсь в ваших безумствах»
Disait-elle au téléphone, je me calme et tu m’ouvres la porte Она сказала по телефону, я успокаиваюсь, а ты открываешь дверь
C’est les mêmes conneries qu’hier soir Это та же ерунда, что и прошлой ночью
Celles de demain seront pareilles Завтра будет то же самое
«Ne vois-tu pas que mon amour est parti? «Разве ты не видишь, что моя любовь ушла?
Ne vois-tu pas que tous les messages que j’ignore? Разве ты не видишь все сообщения, которые я игнорирую?
Pitié, je t’implore, ne vois-tu pas que je quitte le navire ?» Пожалуйста, умоляю вас, разве вы не видите, что я покидаю корабль?»
De l’amour à la haine, il n’y a qu’un pas, je l’ai enjambé От любви до ненависти всего один шаг, я его преодолел
Enchanté, je suis incapable de le demander В восторге, я не могу просить об этом
Chérie, voudrais-tu te taire?Дорогая, ты не мог бы заткнуться?
Et laisse faire la douleur И пусть боль будет
J’espère du fond du cœur que tu souffres Я надеюсь от всего сердца, что ты страдаешь
J’espère que les séquelles s’effacent Я надеюсь, что шрамы исчезнут
À Bruxelles, j’ai le cœur vide et les mêmes histoires néfastes В Брюсселе у меня пустое сердце и те же плохие истории
Sèche ces fausses larmes et tes souvenirs Высуши эти фальшивые слезы и свои воспоминания
J’envenime le drame par la haine et la tragédie Я отравляю драму ненавистью и трагедией
Bagatelle et crises de nerfs en défense Мелочи и истерики в защите
Je n’ai plus d’essence pour me bagarrer ou profaner des sentences У меня кончился газ, чтобы сражаться или осквернять приговоры
Examine ma race, mes cernes en disent long sur mes pensées Изучите мою расу, мои темные круги многое говорят о моих мыслях
De l’ombre et des idées noires Тени и мрачные мысли
Juliette, comme par hasard, ça finit mal Джульетта, как бы невзначай, плохо кончается
On s'était pourtant promis pas de coups de putes, pas de filaturesМы обещали друг другу ни уколов шлюх, ни спиннинга.
Et mes histoires d’amour me donnent le mal de crâne, et des paranos И мои любовные истории вызывают у меня головную боль и паранойю
Pars avant que je devienne crade et que je perde le nord Уходи, пока я не испачкался и не сбился с пути
Juliette, comme par hasard, ça finit mal Джульетта, как бы невзначай, плохо кончается
On s'était pourtant promis pas de coups de putes, pas de filatures Мы обещали друг другу ни уколов шлюх, ни спиннинга.
Et mes histoires d’amour me donnent le mal de crâne, et des paranos И мои любовные истории вызывают у меня головную боль и паранойю
Pars avant que je devienne crade et que je perde le nord Уходи, пока я не испачкался и не сбился с пути
Douleur, cette fois ça ne passera pas Боль, на этот раз она не пройдет
Douleu-douleu-douleur, cette fois ça ne passera pas Боль-боль-боль, на этот раз это не пройдет
Douleur, cette fois ça ne passera pas Боль, на этот раз она не пройдет
D’où le triste faciès que je présente tous les soirs Отсюда грустное лицо, которое я представляю каждую ночь
Du monde dans les soirées Многолюдно по вечерам
L’alcool est une drogue et mes synapses lâchent Porte de Hal Алкоголь - это наркотик, и мои синапсы отказывают Порт-де-Халль
J’avais dit plus tard mais mon corps s'écroule et touche le sol de plein fouet Я сказал позже, но мое тело рушится и падает на землю
J’ai la bile qui coule et toutes mes poches sont pleines de néant У меня течет желчь, и все мои карманы полны небытия
Un aller simple au pays des emmerdes du célibataire s’il vous plait Билет в один конец в страну холостяцкого дерьма, пожалуйста.
J’ai la flemme d’y retourner mais j’ai pas d’autres options Мне лень возвращаться, но у меня нет других вариантов
Cette fille me dégoûte, mon dieu qu’elle était belle Эта девушка вызывает у меня отвращение, боже мой, она была прекрасна
Quand sa peau prenait des couleurs et le soleil Когда ее кожа приобрела цвета и солнце
Douleur, cette fois, ça ne passera pas Боль, на этот раз она не пройдет
D’où le triste faciès que je présente tous les soirs Отсюда грустное лицо, которое я представляю каждую ночь
La flamme s'éteint pour toujours quand le bic est videПламя гаснет навсегда, когда перо пусто
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2018
2019
2020
2019
2019
2020
2019
J'ai vu
ft. Le Motel, Angèle
2018
2021
2019
Drôle de question
ft. Le Motel
2018
2018
2019
2020
2021
2020
2019
2018
2019