Перевод текста песни La Belgique Afrique - Roméo Elvis

La Belgique Afrique - Roméo Elvis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Belgique Afrique , исполнителя -Roméo Elvis
Песня из альбома Chocolat
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.04.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиSTRAUSS Entertainment
Возрастные ограничения: 18+
La Belgique Afrique (оригинал)Бельгия Африка (перевод)
Handjes kappen, de Congo is van ons, hey, oh, hey Handjes kappen, из Конго - это фургоны, эй, о, эй
De Congo is van ons, de Congo is van ons Из Конго - фургоны, из Конго - фургоны
J’suis vraiment fier d'être Belge même si j’ai honte de nos ancêtres (ah, Я действительно горжусь тем, что я бельгиец, даже если мне стыдно за наших предков (ах,
c’est du passé) Это из прошлого)
Vive notre économie (quoi ?), on n’en serait pas là sans les colonies (hein) Да здравствует наша экономика (что?), нас бы здесь не было без колоний (ха)
Et même si je suis vraiment fier d'être Belge И хотя я действительно горжусь тем, что я бельгиец
J’ai quand même honte de c’qu’on enseigne, Theo Francken, Theo Francken Мне до сих пор стыдно за то, чему мы учим, Тео Франкен, Тео Франкен
L’Europe c’est l’Afrique (hein), j’ai vu ça moi-même, personne nous l’a appris Европа это Африка (эх), я сам это видел, нас никто не учил
(non) (Неа)
L’Europe c’est les colonies, un grand-père trop gourmand qui voulait plus tout Европа это колонии, чересчур жадный дед, который хотел всего побольше
l’temps, qu’on oublie trop souvent de citer à l'école (oups) время, которое мы слишком часто забываем цитировать в школе (упс)
Même si c’tait une autre mentalité à l'époque (ouais), pourquoi c’est compliqué Даже если это был другой менталитет в то время (ага), почему это сложно
d’expliquer à mes potes (pourquoi ?) объяснить своим друзьям (почему?)
Que mon grand-père a bossé pour la Belgique (pourquoi ?), et qu’c’est la Что мой дед работал на Бельгию (почему?), и это
Belgique qui a appliqué la méthode Бельгия, применившая метод
Je l’aime, c’est mon ancien, il avait juste un taf au Congo, en soit c’tait un Я люблю его, он мой бывший, у него была работа в Конго, в любом случае это было
bon gars (la famille quoi) хороший парень (семья какая)
C’est plus l'État belge qui m’fait honte car il nie autant l’excuse que je fais Меня стыдит больше бельгийское государство, потому что оно отрицает оправдание так же сильно, как и я.
de ton-car вашего тренера
Et quoi?И что?
Qu’est-c'que ça coûte de dire pardon et merci ?(hé) Сколько стоит извиниться и поблагодарить? (Эй)
On écoute le patron, on attend le messie (quoi ?) Слушаем начальника, ждем мессию (чего?)
On a les mains sales même si on fait la vaisselle (jamais), le goût d’la У нас грязные руки, даже если мы моем посуду (никогда), вкус
douleur ça part pas avec du Persil боль не проходит с петрушкой
Nos sociétés malades (malades), les anciens n’assument pas leur passage (jamais) Наши больные общества (больные), старейшины не принимают их прохождения (никогда)
Les photos du Congo belge de mon grand-père me mettent mal à l’aise même si Фотографии Бельгийского Конго, сделанные моим дедушкой, заставляют меня чувствовать себя неловко, хотя
c’est pas moi это не я
À l'école, on n’parlait pas trop de ces affaires В школе мы не слишком много говорили об этих вещах
C'était plus en privé, comme si ça faisait pas partie du passé Это было более личное, как будто это не было в прошлом
J’suis vraiment fier d'être Belge même si j’ai honte de nos ancêtres (ah, Я действительно горжусь тем, что я бельгиец, даже если мне стыдно за наших предков (ах,
c’est du passé) Это из прошлого)
Vive notre économie (quoi ?), on n’en serait pas là sans les colonies (hein) Да здравствует наша экономика (что?), нас бы здесь не было без колоний (ха)
Et même si je suis vraiment fier d'être Belge И хотя я действительно горжусь тем, что я бельгиец
J’ai quand même honte de c’qu’on enseigne, Theo Francken (Theo Francken), Мне до сих пор стыдно за то, чему мы учим, Тео Франкен (Theo Francken),
Theo Francken Тео Франкен
Aujourd’hui, 2019, Theo Francken est populaire, beaucoup trop populaire Сегодня, в 2019 году, Тео Франкен популярен, слишком популярен.
(beaucoup trop) (слишком много)
Les gens veulent clôturer (quoi ?), les gens pensent qu’l’immigration prendra Люди хотят ограждать (что?), люди думают, что иммиграция займет
fin alors qu'ça va encore durer (vous êtes fous ou quoi ?) конец, пока это еще будет продолжаться (ты с ума что ли?)
Les gens pensent que le problème, c’est les autres et s’essoufflent à protéger Люди думают, что проблема в других людях, и у них не хватает сил защищаться.
quelque chose qui n’existe pas то, чего не существует
Comme des souvenirs objectifs du Congo, comme reconnaître qu’on aime trop le Как объективные воспоминания о Конго, как признание того, что мы слишком любим Конго.
contrôle контроль
J’ai honte d'être Belge quand j’vois des jeunes entonner des chants racistes Мне стыдно быть бельгийцем, когда я вижу, как молодые люди поют расистские песни
pendant un festival (petits fachos) во время фестиваля (маленькие фачо)
Quand j’vois l’accueil réservé aux migrants et quand j’vois l’discours mal Когда я вижу прием, предназначенный для мигрантов, и когда я плохо вижу речь
caché de la N-VA скрыт от N-VA
Nos racines génocidaires devraient nous servir de rappel, on est qui pour oser Наши корни геноцида должны служить напоминанием о том, кто мы такие, чтобы сметь
vouloir fermer la porte? хочешь закрыть дверь?
Ouais, c’est la merde, j’suis d’accord et alors?Да, блять, я согласен, и что?
C’est comme ça qu’on finit Вот как мы заканчиваем
par voter pour Adolf голосуя за Адольфа
J’suis vraiment fier d'être Belge même si j’ai honte de nos ancêtres (oh Я действительно горжусь тем, что я бельгиец, даже если мне стыдно за наших предков (о
putain) (ah, c’est du passé) блин) (ах, это в прошлом)
Vive notre économie (réveillez-vous là), on n’en serait pas là sans les colonies Да здравствует наша экономика (просыпайтесь), нас бы здесь не было без колоний
Et même si je suis vraiment fier d'être Belge, j’ai quand même honte de c’qu’on И хотя я очень горжусь тем, что я бельгиец, мне все равно стыдно за то, что мы
enseigne, Theo Francken, Theo Francken прапорщик, Тео Франкен, Тео Франкен
(C'est un beau pays quand même) (Хотя страна красивая)
Vraiment fier d'être Belge (ahlala elle est belle la Belgique) Очень горжусь тем, что я бельгийка (ахлала Бельгия прекрасна)
Je suis vraiment fier d'être Belge (un si petit pays) Я очень горжусь тем, что я бельгиец (такая маленькая страна)
Vraiment fier d'être Belge (tant de richesses) Очень горжусь тем, что я бельгиец (такое богатство)
Je suis vraiment fier d'être Belge (et vous vous foutez d’notre gueule ou quoi Я действительно горжусь тем, что я бельгиец (и вы издеваетесь над нами или что
là ?) ?)
Vraiment fier d'être Belge (pourquoi on parle jamais du passé là ?) Очень горжусь тем, что мы бельгийцы (почему мы там никогда не говорим о прошлом?)
Je suis vraiment fier d'être Belge (va falloir s’excuser maintenant !) Я действительно горжусь тем, что я бельгиец (теперь вам придется извиниться!)
Vraiment fier d'être Belge (va falloir avancer maintenant !) Очень горжусь тем, что я бельгиец (придется двигаться дальше!)
Vraiment fier d'être BelgeОчень горжусь тем, что я бельгиец
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2018
2019
2020
2019
2019
2020
2019
J'ai vu
ft. Le Motel, Angèle
2018
2021
2019
Drôle de question
ft. Le Motel
2018
2018
2019
2020
2021
2020
2019
2018
2019