Перевод текста песни A Cross of Wheat - Rome

A Cross of Wheat - Rome
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Cross of Wheat , исполнителя -Rome
Песня из альбома: Die Aesthetik der Herrschaftsfreiheit - Band 1
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:12.01.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trisol

Выберите на какой язык перевести:

A Cross of Wheat (оригинал)Крест пшеничный (перевод)
Was wisst ihr von unseren Wanderungen, von unseren Handstreichen? Что ты знаешь о наших скитаниях, о нашем coup de grace?
Man nähert sich heimlich in Booten, lässt sie auf den Grund des Sees sinken Подходят тайком на лодках, пусть опускаются на дно озера
und verschanzt sich dann in den einsamsten Bergen, wo die grossen Wälder hinter а затем закрепился в самых одиноких горах, где позади густые леса
einem liegen.одна ложь.
Man richtet sich ein, unter den kargen Bäumen der Fremde. Один устраивается под бесплодными деревьями незнакомца.
Ein Leben in der verzweifelten Ruhe einer schweigsamen Welt.Жизнь в отчаянном спокойствии безмолвного мира.
Und dann die А потом
ewige Bewegung, dies Atemholen in winzigen Pensionszimmern vor der nächsten вечное движение, это дыхание в крохотных пансионатах перед очередной
Flucht.Побег.
Aus allen Städten, Bünden, Gemeinschaften, Wohnmaschinen sind wir Мы из всех городов, лиг, сообществ, живых машин
ausgewandert.эмигрировал.
Wie oft haben wir schon in diesen Kleidern geschlafen, Сколько раз мы спали в этой одежде
wie oft die nassen Hosen an der Ofenglut getrocknet? как часто мокрые штаны сохли на углях печи?
Alleine geschlafen.спал один
Im Stroh.В соломе.
Wie oft haben wir daran gedacht diese Koffer zu Как часто мы думали о том, чтобы закрыть эти чемоданы
verpfänden und unsere Einsamkeiten zusammenzulegen, um Wanderung und Hunger fur обещаем и объединяем наше одиночество для странствий и жажду
kurze Zeit von uns zu werfen, um endlich wieder ein altes Leben abzustreifen? выкинуть нас ненадолго, чтобы, наконец, снова сбросить прежнюю жизнь?
So wie damals.Совсем как тогда.
Der Sommer gelb und sengend.Лето желтое и палящее.
Der Verschanzung in den Закрепление в
Gewerkschaftslokalen müde geworden, rissen wir die Siegel ab, öffneten die Надоели профсоюзные конторы, мы сорвали печати, открыли их
Türen, wenn auch nur fur einen kurzen Moment двери, хотя бы на мгновение
Schnell, Zuflucht, Schlüssel im Schloss, Vorhänge.Быстро, убежище, ключ в замке, шторы.
Hier machen wir Rast Здесь мы отдыхаем
Wir waschen uns, öffnen die Fenster, kriechen unter dicke, graue Decken und Мы умываемся, открываем окна, заползаем под толстые серые одеяла и
schlafen einen Tag lang ohne Traum.спать сутки без сна.
Dann flicken wir unsere Lumpen zusammen, Тогда мы залатаем наши тряпки
versorgen uns mit Vorräten und Trinkrationen.обеспечить нас припасами и питьевым пайком.
Hämmern Bretter in die Fenster, забивание досок в окна,
Platten in die Wände, spinnen Seil, Tuch, Faden in wirrer Folge. Плиты в стенах, переплетение веревки, ткани, нитки в запутанной последовательности.
Und nun, mit Neugier auf die Städte erwacht, auf den Abend und die Stadt, И вот, разбуженный любопытством к городам, к вечеру и к городу,
nun doch ermutigt, uns allein ins Weite zu wagen.теперь рекомендуется отправиться вдаль в одиночку.
Raus in die Maisfelder. Вышли на кукурузные поля.
Durch den Schlamm der Gärten, durch den Lehm der Strassen.Сквозь грязь садов, сквозь грязь улиц.
Wir treffen uns in Мы встречаемся в
den Bibliotheken, den Zentren permanenter Verschwörung gegen alle etablierten библиотеки, центры постоянного заговора против всех установленных
Ordnungen, oder an den Wasserreservoirs.Заказы, или у водоемов.
Man erkennt sich und doch gerät man Вы узнаете себя, и все же вас поймают
Dann und Wann unter eitle Uniformen, parfümiert wie Huren.Время от времени под суетными мундирами, надушенными, как шлюхи.
Sekt fest in greller Игристое вино прочно в ярком
Lederhandschuhhand, Adler an Feindesschulter.Рука в кожаной перчатке, орел на вражеском плече.
Mit fetten Hälsen in steifem С толстыми шеями в жесткой
Kragen und in spitzer Zwickernase der Verdacht.Ошейник и в остром сморщенном носу подозрение.
Und jeder glaubt an seine И каждый верит в свое
Revolution.Революция.
Und jeder verklärt seine Art des Verrats.И каждый прославляет своего рода предательство.
Schlechte Träume auf плохие сны на
feuchten Lagern.влажные лагеря.
Raus aus geistlosem Komfort, als Möbel nur zufälliges Gut. Из бездумного комфорта, ведь мебель лишь случайный товар.
In meiner Tasche nur zerknittertes Papier und die Butterbrotdose mit den В моей сумке только мятая бумага и ланч-бокс с
wenigen Patronen.мало патронов.
Fahrkarte, Koffer, Reisekleidung, Schwefelhölzer.Билет, чемодан, дорожная одежда, спички.
Weiter. Продолжать.
Warum ist es immer Nacht wenn die Briefe kommen?Почему письма приходят всегда ночью?
Am Ende verrinnt jede Zeile. В конце концов, каждая строка заканчивается.
Auf den Lippen der Gruss, auf unseren Stiefeln der Staub der erwanderten Jahre. Приветствие на устах, пыль лет скитаний на сапогах.
Es geht weiter.Продолжение следует.
Der Abend naht Приближается вечер
Wie hoffnungslos weit wir uns Как безнадежно далеко мы
Doch von allem entfernt haben Тем не менее удален от всего
Wie unnütz so unversehrt zu sterben Как бесполезно умирать так невредимым
Doch wie nun beharrlich sein? Но как быть настойчивым?
Wie nun widerstehen? Как теперь сопротивляться?
Anderes Feuer beherrscht diese Nacht Другие правила огня этой ночью
Vergesst nicht, dass wir gelernt haben zu erbauen Не забывайте, что мы научились назидать
Dies soll uns Aufbruch seinЭто должно быть отъездом для нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: