| Who deserves greatness deserves their hate
| Кто заслуживает величия, тот заслуживает их ненависти
|
| For they are no surer than the hailstone in the sun
| Ибо они не надежнее, чем град на солнце
|
| Where he should find them brave
| Где он должен найти их храбрыми
|
| Where he should find them lions
| Где он должен найти их львов
|
| He finds them hares
| Он находит им зайцев
|
| For like hares they run
| Как зайцы бегут
|
| What darker light could one soul bring?
| Какой темный свет может принести одна душа?
|
| Why should his pride have no single sting?
| Почему его гордость не имеет ни единого жала?
|
| The last of his kind, no witness to his grief
| Последний в своем роде, не свидетель своего горя
|
| Their words are empty, a soldier’s life being brief
| Их слова пусты, жизнь солдата коротка
|
| Now here’s the truth of it
| Вот правда об этом.
|
| The oath it is broken
| Клятва нарушена
|
| All allegiances, even promises unspoken
| Все привязанности, даже невысказанные обещания
|
| Will die broken within him
| Умрет сломленный внутри него
|
| These souls of geese who bear the shapes of men
| Эти души гусей, носящие человеческий облик
|
| He’ll leave the fold and make his war his own blend
| Он оставит фолд и сделает свою войну своей собственной смесью
|
| To peck the eagles, they brought in the crows
| Чтобы клевать орлов, они принесли ворон
|
| Has Rome ever known the value of her own?
| Знала ли когда-нибудь Рим цену своей собственной?
|
| What darker light could one soul bring?
| Какой темный свет может принести одна душа?
|
| Why should his pride have no single sting?
| Почему его гордость не имеет ни единого жала?
|
| The last of his kind, no witness to his grief
| Последний в своем роде, не свидетель своего горя
|
| Their words are empty, a soldier’s life being brief
| Их слова пусты, жизнь солдата коротка
|
| Now here’s the truth of it
| Вот правда об этом.
|
| The oath it is broken
| Клятва нарушена
|
| All allegiances, even promises unspoken
| Все привязанности, даже невысказанные обещания
|
| Will die broken within him
| Умрет сломленный внутри него
|
| For your voices I have fought
| За ваши голоса я боролся
|
| Watched for your voices
| Смотрел на ваши голоса
|
| For your voices bear wounds
| Для ваших голосов несут раны
|
| Battles won for your voices | Битвы выиграны за ваши голоса |