| We shall let our songs drown
| Мы позволим нашим песням утонуть
|
| The rattle of the train
| Грохот поезда
|
| And the roaring of the crowd
| И рев толпы
|
| We shall wet our throat with sticky dark wine
| Намочим горло липким темным вином
|
| And toast this blood wedding so fine
| И поджарить эту кровавую свадьбу так хорошо
|
| To new horizons! | К новым горизонтам! |
| to a new dawn!
| к новой заре!
|
| To a new and reckless generosity!
| К новой и безрассудной щедрости!
|
| For this our land of the free
| Для этого наша земля свободных
|
| We shall win, die or betray and turn
| Мы победим, умрем или предадим и обратимся
|
| Swords to rust — hearts to dust
| Мечи ржаветь — сердца в пыль
|
| In vain to write our name
| Напрасно писать наше имя
|
| In blood and in flowers of flame
| В крови и в цветах пламени
|
| Swords to rust — hearts to dust
| Мечи ржаветь — сердца в пыль
|
| All blind and gone astray
| Все слепые и заблудшие
|
| Our envy green as may
| Наша зависть зеленая, как может
|
| All smothered in wild flowers
| Все утопает в диких цветах
|
| We break the windows to breathe
| Мы разбиваем окна, чтобы дышать
|
| That golden dawn is ours
| Этот золотой рассвет наш
|
| For tonight hesitation is on leave
| На сегодняшнее колебание в отпуске
|
| To wear god down
| Изнашивать бога
|
| To flatten him out
| Чтобы сгладить его
|
| To pray to no other
| Молиться никому другому
|
| Parley with death
| Переговоры со смертью
|
| To bury the crown
| Чтобы похоронить корону
|
| To silence all lovers
| Чтобы заставить замолчать всех влюбленных
|
| We shall turn
| мы обратимся
|
| Swords to rust — hearts to dust
| Мечи ржаветь — сердца в пыль
|
| In vain to write our name
| Напрасно писать наше имя
|
| In blood and in flowers of flame
| В крови и в цветах пламени
|
| Swords to rust — hearts to dust
| Мечи ржаветь — сердца в пыль
|
| All blind and gone astray
| Все слепые и заблудшие
|
| Our envy green as may
| Наша зависть зеленая, как может
|
| Schwerter zu rost herzen zu staub!
| Schwerter zu rost herzen zu staub!
|
| Dennoch die schwerter halten
| Dennoch die schwerter halten
|
| Dennoch die herzen spalten
| Dennoch die herzen spalten
|
| Swords to rust — hearts to dust
| Мечи ржаветь — сердца в пыль
|
| In vain to write our name
| Напрасно писать наше имя
|
| In blood and in flowers of flame
| В крови и в цветах пламени
|
| Swords to rust — hearts to dust
| Мечи ржаветь — сердца в пыль
|
| All blind and gone astray
| Все слепые и заблудшие
|
| Our envy green as may | Наша зависть зеленая, как может |