| Wär uns der Himmel immer so nah,
| Если бы небо всегда было так близко к нам
|
| und unsere Arme immer so offen,
| и наши руки всегда так открыты
|
| fänden viele sicher die Kraft,
| наверняка многие нашли бы в себе силы
|
| wieder zu hoffen.
| снова надеяться.
|
| Wär'n unsere Herzen immer so weit
| Если бы наши сердца всегда были такими широкими
|
| und lernten wir in Frieden zu leben
| и мы научились жить в мире
|
| fänden viele sicher die Kraft nicht auf zu geben.
| многие наверняка не найдут в себе силы сдаться.
|
| Das Glück braucht keine bunte Schleife
| Счастью не нужна красочная лента
|
| und Liebe keine Jahreszeit
| и не люблю сезон
|
| wir könnten täglich nach den Sternen greifen,
| мы могли бы добраться до звезд каждый день
|
| sie, sind nicht so weit.
| они не готовы.
|
| Wär uns der Himmel immer so nah
| Если бы небо всегда было так близко к нам
|
| und unsere Arme immer so offen,
| и наши руки всегда так открыты
|
| fänden viele sicher die Kraft,
| наверняка многие нашли бы в себе силы
|
| wieder zu hoffen.
| снова надеяться.
|
| Wär'n unsere Herzen immer so weit
| Если бы наши сердца всегда были такими широкими
|
| und lernten wir in Frieden zu leben,
| и мы научились жить в мире,
|
| fänden viele sicher die Kraft,
| наверняка многие нашли бы в себе силы
|
| nicht auf zu geben.
| Не сдавайся.
|
| Der Lichterglanz muss nicht verblassen,
| Сияние света не должно меркнуть,
|
| auch wenn die Kerzen bald verglühn,
| даже если свечи скоро догорят,
|
| dann wären Gold und Silber mehr als Farben,
| тогда золото и серебро были бы больше, чем цвета,
|
| die, verrüber ziehen.
| те, кто переезжает.
|
| Wär uns der Himmel immer so nah
| Если бы небо всегда было так близко к нам
|
| und unsere Arme immer so offen,
| и наши руки всегда так открыты
|
| fänden viele sicher die Kraft wieder zu hoffen.
| многие наверняка найдут в себе силы снова надеяться.
|
| Wär uns der Himmel immer so nah. | Если бы только небо было всегда так близко к нам. |