Перевод текста песни Der kleine Zinnsoldat - Rolf Zuckowski

Der kleine Zinnsoldat - Rolf Zuckowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der kleine Zinnsoldat, исполнителя - Rolf Zuckowski. Песня из альбома Stille Nächte - helles Licht, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Musik für Dich, Universal Music, Universal Music Family Entertainment
Язык песни: Немецкий

Der kleine Zinnsoldat

(оригинал)
Da, wo noch Spielzeug aus Zinn gegossen wird,
fing auch meine Geschichte an.
Ich wurde damals ein Zinnsoldat,
der an seinem Leben nichts ändern kann;
doch aus dem selben Zinn
goß man immerhin
einen kleinen Weihnachtsmann.
Ich stand bald schon auf dem Gabentisch,
und ein Junge nahm stolz mich an,
das sah ich, wie im Traum, hoch im Tannenbaum
diesen kleinen Weihnachtsmann.
Sah den goldenen Weihnachtsstern,
wünschte mir, er wär' nicht so fern,
sah die Engel im Kerzenschein,
wollt' ich könnte bei ihnen sein.
… und da war das Lied vom Frieden.
Peng!
Als der Junge mich in die Hände nahm,
gab’s kein Entrinnen, die Schlacht begann.
Ich sah in sein Gesicht, und ich fragte mich,
was er daran wohl finden kann.
Dachte nur immer: «Wär' ich doch
Dieser kleine Weihnachtsmann».
… und da war das Lied vom Frieden.
Sah den goldenen Weihnachtsstern,
wünschte mir, er wär' nicht so fern,
sah die Engel im Kerzenschein,
wollt' ich könnte bei ihnen sein.
… und da war das Lied vom Frieden.

Маленький оловянный солдатик

(перевод)
Туда, где еще игрушки из жести отливают,
также началась моя история.
Стал я тогда оловянным солдатиком,
кто ничего не может изменить в своей жизни;
но из той же жести
хоть поливал
маленький Санта.
Я скоро оказался на подарочном столе,
и мальчик с гордостью принял меня
Я видел, что, как во сне, высоко на елке
этот маленький Санта.
увидел золотую пуансеттию
Я хочу, чтобы он был не так далеко
увидел ангелов в свете свечей,
Хотел бы я быть с ними.
... и была Песня Мира.
Хлопнуть!
Когда мальчик взял меня на руки
спасения не было, начался бой.
Я посмотрел ему в лицо и подумал
что он может найти в нем.
Просто всегда думал: «Если бы я был
Это маленький Дед Мороз».
... и была Песня Мира.
увидел золотую пуансеттию
Я хочу, чтобы он был не так далеко
увидел ангелов в свете свечей,
Хотел бы я быть с ними.
... и была Песня Мира.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Oh, Lady Be Good ft. Wyatt Ruther, Erroll Garner 2015
Einleitung 2015
... und dann kommt alles ganz anders 2010
Auf der Suche nach Weihnachten 2017
Für dich 2011
Der dreizehnte Monat 1995
Die Zeit der Wunder 1995
Eine Chance für das Weihnachtsfest 1995
Willkommen im Zirkus 2011
Weihnachten 1995
... und Frieden für die Welt 1995
Ein Vogel wollte Hochzeit machen II ft. Sasha, Oonagh 2017
Wenn das Jahr zu Ende geht 2011
Hallo Mama! Hallo Papa! ft. Dominik Wolff 2017
Immer nur brüten ft. Sasha, Oonagh 2017
Vögelein, Vögelein, tanz mit mir ft. Sasha, Oonagh 2017
Bis ans Ende der Welt 1984
Hallo Mama, hallo Papa 2015
Wie schön, dass du geboren bist ft. Karl Adamek, Rolf Zuckowski 2020
Das Lied der Zukunft (Kind sein) 2020

Тексты песен исполнителя: Rolf Zuckowski