Перевод текста песни Der dreizehnte Monat - Rolf Zuckowski

Der dreizehnte Monat - Rolf Zuckowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der dreizehnte Monat, исполнителя - Rolf Zuckowski. Песня из альбома Stille Nächte - helles Licht, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1995
Лейбл звукозаписи: Musik für Dich, Universal Music, Universal Music Family Entertainment
Язык песни: Немецкий

Der dreizehnte Monat

(оригинал)
Wie säh er aus, wenn er sich wünschen ließe?
Schaltmonat wär?
Vielleicht «Elfember» hieße?
Wem zwölf genügen, dem ist nicht zu helfen.
Wie säh er aus, der dreizehnte von zwölfen.
Der Frühling müsste blühn in holden Dolden.
Jasmin und Rosen hätten Sommerfest.
Und Äpfel hingen, mürbe und rot und golden,
im Herbstgeäst.
Die Tannen träten unter weißbeschneiten
Kroatenmützen aus dem Birkenhain
Und kauften auf dem Markt der Jahreszeiten
Maiglöckchen ein.
Adam und Eva lägen in der Wiese.
Und liebten sich im Veilchenbett,
als ob sie niemand aus dem Paradiese
vertrieben hätt.
Das Korn wär gelb.
Und blau wären die Trauben.
Wir träumten, und die Erde wär der Traum.
Dreizehnter Monat, laß uns an dich glauben!
Die Zeit hat Raum!
Verzeih, das wir so kühn sind, dich zu schildern.
Der Schleier weht.
Dein Antlitz bleibt verhüllt.
Man macht, wir wissen’s, aus zwölf alten Bildern
Kein neues Bild.
Drum schaff Dich selbst!
Aus unerhörten Tönen!
Aus Farben, die kein Regenbogen zeigt!
Plündre den Schatz des ungeschehen Schönen!
Du schweigst?
Er schweigt!
Es tickt die Zeit.
Das Jahr dreht sich im Kreise.
Und werden kann nur, was schon immer war.
Geduld, mein Herz.
Im Kreise geht die Reise.
Und dem Dezember folgt der Januar.
(перевод)
Как бы он выглядел, если бы загадал желание?
високосный месяц?
Может быть, имелось бы в виду «Elevenmber»?
Если достаточно двенадцати, вам ничем не поможешь.
Как он выглядит, тринадцатый из двенадцати.
Весна должна расцвести прекрасными зонтиками.
Жасмин и розы устроят летнюю вечеринку.
И висели яблоки, ломкие, красные и золотые,
в осенних ветвях.
Ели появятся под заснеженными
Хорватские шапки из березовой рощи
И делал покупки на рынке сезонов
ландыш на.
Адам и Ева лежали на лугу.
И занимался любовью на ложе из фиалок,
как будто они никто из рая
выгнали бы.
Зерно будет желтым.
А синим будет виноград.
Мы мечтали, и земля была бы мечтой.
Тринадцатый месяц, давайте верить в вас!
Время имеет пространство!
Простите нас за то, что мы осмелились описать вас.
Завеса развевается.
Ваше лицо остается завуалированным.
Вы делаете, мы знаем, из двенадцати старых картинок
Нет новой картинки.
Создайте себя!
От неслыханных тонов!
Цветов, которых не видно ни в одной радуге!
Добудьте сокровище несделанной красоты!
Ты тихий?
Он молчит!
Время идет.
Год вращается по кругу.
И только то, что всегда было, может стать.
терпение мое сердце
Путешествие идет по кругу.
А за январем следует декабрь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Oh, Lady Be Good ft. Wyatt Ruther, Erroll Garner 2015
Einleitung 2015
... und dann kommt alles ganz anders 2010
Auf der Suche nach Weihnachten 2017
Für dich 2011
Die Zeit der Wunder 1995
Eine Chance für das Weihnachtsfest 1995
Willkommen im Zirkus 2011
Weihnachten 1995
Der kleine Zinnsoldat 1995
... und Frieden für die Welt 1995
Ein Vogel wollte Hochzeit machen II ft. Sasha, Oonagh 2017
Wenn das Jahr zu Ende geht 2011
Hallo Mama! Hallo Papa! ft. Dominik Wolff 2017
Immer nur brüten ft. Sasha, Oonagh 2017
Vögelein, Vögelein, tanz mit mir ft. Sasha, Oonagh 2017
Bis ans Ende der Welt 1984
Hallo Mama, hallo Papa 2015
Wie schön, dass du geboren bist ft. Karl Adamek, Rolf Zuckowski 2020
Das Lied der Zukunft (Kind sein) 2020

Тексты песен исполнителя: Rolf Zuckowski