| Werde für dich fröhlich sein,
| буду рад за тебя
|
| mich jeden Tag des Lebens freun,
| Я счастлив каждый день жизни
|
| werd meine Lieder singen
| буду петь свои песни
|
| und hör dich in ihnen klingen.
| и слышишь себя звенящим в них.
|
| Werd für dich die Blumen sehn,
| Увидит цветы для вас
|
| am Strand für dich spazieren gehn,
| пойти погулять по пляжу для вас,
|
| sag Wolken, Sonne, Mond:
| скажи облака, солнце, луна:
|
| Deine Zeit in dieser Welt
| Ваше время в этом мире
|
| hat sich gelohnt.
| оно того стоило.
|
| Bist nicht mehr da und doch noch hier,
| Тебя больше нет, но ты все еще здесь
|
| ich bin und bleib ein Teil von dir.
| Я есть и останусь частью тебя.
|
| Hast mir so viel gegeben,
| дал мне так много
|
| nun werd ich auch für dich leben.
| теперь я тоже буду жить для тебя.
|
| Werde für dich fröhlich sein …
| Будет рад за вас...
|
| Dein Herzschlag pocht in meinem Blut,
| Твое сердце бьется в моей крови
|
| meint es mit mir noch immer gut,
| по-прежнему хорошо со мной,
|
| mein Lachen und mein Weinen
| мой смех и мой плач
|
| wird uns zwei immer neu vereinen.
| всегда будет объединять нас двоих заново.
|
| Seh mich noch an deiner Hand,
| все еще видишь меня на твоей руке,
|
| so weit entfernt vom Kinderland.
| так далеко от Киндерленда.
|
| Kinder werden groß,
| дети растут
|
| ich lass dich los.
| я тебя отпускаю
|
| Werde für dich fröhlich sein | Будет рад за вас |