Перевод текста песни Bis ans Ende der Welt - Rolf Zuckowski

Bis ans Ende der Welt - Rolf Zuckowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bis ans Ende der Welt , исполнителя -Rolf Zuckowski
Песня из альбома Zeit für Kinder - Zeit für uns
в жанреЭстрада
Дата выпуска:31.12.1984
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиUniversal Music
Bis ans Ende der Welt (оригинал)До конца света (перевод)
«Gestern"ist nur ein Wort, "Вчера" - это просто слово
«Heute"beinah schon fort. «Сегодня» почти не осталось.
Alles verändert sich. Все изменяется.
Eins bleibt: Ich liebe dich. Остается одно: я люблю тебя.
Ich liebe dich. Я тебя люблю.
Eltern sind dann und wann Родители время от времени
einfach nur Frau und Mann. просто женщина и мужчина.
Alles verändert sich. Все изменяется.
Eins bleibt: Ich liebe dich. Остается одно: я люблю тебя.
Ich liebe dich. Я тебя люблю.
Ich geh mit dir bis ans Ende der Welt Я пойду с тобой на край света
und wenn du willst, ein bisschen weiter. и, если хотите, немного дальше.
Wir wissen nie, was dem Himmel gefällt, Мы никогда не знаем, что нравится небесам
doch morgen früh sind wir gescheiter. но завтра утром мы будем умнее.
Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren, Как мы чувствуем и касаемся друг друга, не теряем друг друга,
bleibt unsre eigne Art von Harmonie. остается нашим собственным видом гармонии.
Kinder sind einmal groß Дети вырастают один раз
Warten auf morgen bloß. Просто подожди до завтра.
Alles verändert sich. Все изменяется.
Eins bleibt: Ich liebe dich. Остается одно: я люблю тебя.
Ich liebe dich. Я тебя люблю.
Ich geh mit dir bis ans Ende der Welt Я пойду с тобой на край света
und wenn du willst, ein bisschen weiter. и, если хотите, немного дальше.
Wir wissen nie, was dem Himmel gefällt, Мы никогда не знаем, что нравится небесам
doch morgen früh sind wir gescheiter. но завтра утром мы будем умнее.
Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren, Как мы чувствуем и касаемся друг друга, не теряем друг друга,
bleibt unsre eigne Art von Harmonie. остается нашим собственным видом гармонии.
Wie wir uns spüren und uns berühren, uns nicht verlieren, Как мы чувствуем и касаемся друг друга, не теряем друг друга,
bleibt unsre eigne Art von Harmonie.остается нашим собственным видом гармонии.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: