| Du bist als Vogelbaby fröhlich aus dem Ei geschlüpft,
| Ты счастливо вылупился из яйца птенцом,
|
| bist wild wie Stups, der kleine Osterhase, herumgehüpft.
| дико подпрыгивая, как Ступс, маленький пасхальный кролик.
|
| Das Lied vom Zebrastreifen war dein allererster Superhit,
| Песня «Переход через зебру» была твоим первым суперхитом.
|
| und in der Weihnachtsbäckerei sangst du am liebsten mit.
| и ты любил подпевать в рождественской пекарне.
|
| Dann kamen andre Jahre,
| Затем пришли другие годы
|
| andre Freunde, neues Glück,
| другие друзья, новое счастье,
|
| mit neuen Liedern und Gefühlen,
| с новыми песнями и чувствами
|
| aber jetzt führt dich der Weg zurück.
| но теперь путь ведет вас обратно.
|
| Es ist schön, dich wiederzusehn,
| Приятно видеть Вас снова
|
| schön, dass wir uns noch immer verstehn.
| хорошо, что мы все еще понимаем друг друга.
|
| Schön, dich wiederzusehn,
| приятно видеть тебя снова
|
| kaum zu glauben, wie schnell die Jahre vergehn.
| трудно поверить, как быстро летят годы.
|
| Du hast selber ein Kind,
| У тебя самого есть ребенок
|
| es gibt neue Träume, die dir wichtig sind.
| Есть новые мечты, которые важны для вас.
|
| Was in deinem Herzen vorgeht, kann ich gut verstehn.
| Я могу понять, что происходит в твоем сердце.
|
| Es ist schön, dich wiederzusehn.
| Приятно видеть Вас снова.
|
| Du kennst noch heut von deinen Lieblingsliedern jeden Ton,
| Ты до сих пор знаешь каждую ноту любимых песен
|
| gehts dir nicht gut, dann denkst du immer noch: «Ich schaff das schon».
| если тебе нехорошо, то ты все равно думаешь: «Я смогу».
|
| Und am Geburtstag singst du laut: «Wie schön, dass du geboren bist»,
| И в свой день рождения громко поешь: «Как хорошо, что ты родился»,
|
| denn du weißt mehr als je zuvor, was Kindern wichtig ist.
| потому что вы знаете больше, чем когда-либо, что важно для детей.
|
| Du kennst das Glück, das nun auf einmal
| Ты знаешь счастье, что вдруг
|
| einen Namen trägt,
| носит имя
|
| es fühlt sich wohl auf deinem Arm
| он чувствует себя комфортно на вашей руке
|
| und spürt die Freude, die dein Herz bewegt.
| и почувствуй радость, которая движет твоим сердцем.
|
| Es ist schön, dich wiederzusehen… | Приятно видеть Вас снова... |