| Sie lebt von unser Sehnsucht
| Она живет от нашей тоски
|
| Nach Glanz und Gloria,
| После великолепия и славы,
|
| lässt alle Menschen glauben,
| заставляет всех людей поверить
|
| ein Märchen wurde wahr.
| сказка стала явью.
|
| Sie lebt von dem Geheimnis,
| Она живет тайной
|
| dass jedes Schloss umgibt.
| который окружает каждый замок.
|
| Lebt hinter seinen Mauern
| Живет за его стенами
|
| Wohl jemand, der sie liebt?
| Кто-то, кто любит ее?
|
| Prinzessin sein, wer will das noch?
| Быть принцессой, кто хочет этого больше?
|
| Prinzessin sein, wer will das noch?
| Быть принцессой, кто хочет этого больше?
|
| Zu einem Lächeln stehts bereit,
| Вы готовы к улыбке
|
| mit einem Herz voll Traurigkeit.
| с сердцем, полным печали.
|
| Sie schämt sich nicht der Tränen,
| Она не стыдится слез
|
| die sie für andre weint
| что она плачет о других
|
| und lässt die Herzen spüren,
| и позволяет сердцу чувствовать
|
| dass sie es ehrlich meint.
| что она говорит это искренне.
|
| Ein Engel ohne Flügel,
| ангел без крыльев
|
| der strahlt im Lichterschein.
| он сияет на свете.
|
| Doch wer erlaubt dem Engel,
| Но кто позволяет ангелу
|
| ganz einfach Mensch zu sein?
| просто быть человеком?
|
| Prinzessin sein, wer will das noch?
| Быть принцессой, кто хочет этого больше?
|
| Prinzessin sein, wer will das noch?
| Быть принцессой, кто хочет этого больше?
|
| Zu einem Lächeln stehts bereit,
| Вы готовы к улыбке
|
| mit einem Herz voll Traurigkeit.
| с сердцем, полным печали.
|
| So viele Mädchen träumen
| Так много девушек мечтают
|
| Noch heute unentwegt,
| До сих пор
|
| den Märchenprinz zu finden,
| найти сказочного принца
|
| der sie auf Händen trägt.
| кто носит ее на руках.
|
| Doch viele andre baun,
| Но многие другие строят
|
| und sei es noch so schwer,
| как бы ни было трудно
|
| ihr Glück mit eignen Händen
| свое счастье своими руками
|
| und geben’s nie mehr her.
| и никогда не сдавайся.
|
| Prinzessin sein, wer will das noch?
| Быть принцессой, кто хочет этого больше?
|
| Prinzessin sein, wer will das noch?
| Быть принцессой, кто хочет этого больше?
|
| Zu einem Lächeln stehts bereit,
| Вы готовы к улыбке
|
| mit einem Herz voll Traurigkeit.
| с сердцем, полным печали.
|
| Vorüber ist das Märchen,
| Сказка закончилась
|
| das keins gewesen ist
| это не было
|
| und das in seinem Leben
| и что в его жизни
|
| doch niemand mehr vergisst.
| но никто не забывает.
|
| Prinzessin sein, wer will das noch?
| Быть принцессой, кто хочет этого больше?
|
| Prinzessin sein, wer will das noch? | Быть принцессой, кто хочет этого больше? |