| Lasst die Vögel ziehn,
| отпусти птиц
|
| lasst die Blumen blühn,
| пусть цветы расцветают
|
| lasst die Bäume Früchte tragen
| пусть деревья плодоносят
|
| rot und gelb und grün.
| красный и желтый и зеленый.
|
| Lasst der Ewigkeit
| Уйти в вечность
|
| noch ein bisschen Zeit,
| еще немного времени
|
| lasst die Tage Zukunft werden
| пусть дни станут будущим
|
| und Vergangenheit.
| и прошлое.
|
| Lasst den Wolken ihre Freiheit,
| пусть облака будут свободны
|
| lasst den Steinen ihr Gewicht,
| пусть камни возьмут свой вес
|
| lasst das Licht die Nacht durchdringen
| пусть свет проникнет в ночь
|
| und lasst die Kinder singen!
| и пусть дети поют!
|
| Berge sind Riesen und Regen ist schön,
| Горы великаны и дождь прекрасен
|
| so viele Sterne am Himmel zu sehn.
| увидеть так много звезд на небе.
|
| Hörst du den Wind, wie er singt, wie er spricht?
| Ты слышишь ветер, как он поет, как говорит?
|
| Hörst du, hörst du ihn nicht?
| Ты слышишь, ты не слышишь его?
|
| Steine und Muscheln sind Schätze im Sand,
| Камни и ракушки - сокровища в песке,
|
| Käfer sind Freunde, beschützt in der Hand.
| Жуки - друзья, защищенные в руке.
|
| Siehst du, die Biene hat auch ein Gesicht!
| Видите ли, у пчелы тоже есть лицо!
|
| Siehst du, siehst du es nicht?
| Ты видишь, разве ты не видишь?
|
| Für das Glück, auf der Erde zu leben,
| За счастье жить на земле,
|
| für das Licht am Ende der Nacht,
| за свет в конце ночи,
|
| wurde uns ihre Stimme gegeben,
| нам дали ее голос
|
| unser Dank zum Klingen gebracht.
| заставил нашу благодарность звучать.
|
| Berge sind Riesen und Regen ist schön…
| Горы великаны, а дождь прекрасен...
|
| Lasst die Vögel ziehn… | Отпусти птиц... |