| Als Du ein Baby warst,
| Когда ты был ребенком
|
| war ich so stolz auf dich,
| я так гордилась тобой
|
| ich glaub, ich hab der ganzen Welt erzählt,
| Кажется, я рассказал всему миру
|
| dass du ein Wunder warst für mich.
| Что ты был для меня чудом.
|
| Du lerntest krabbeln und auf eignen Füßen stehn,
| Ты научился ползать и стоять на собственных ногах,
|
| ich nahm dich an die Hand und hab versucht,
| Я взял тебя за руку и попытался
|
| die Welt auf deine Art zu sehn.
| смотри на мир по-своему.
|
| Kinder werden groß,
| дети растут
|
| man hat sie lieb und lässt sie los.
| ты любишь их и отпускаешь.
|
| Man hält sie fest und lässt sie gehn,
| Ты держишь ее и отпускаешь
|
| denn was geschehn muss, muss geschehn.
| потому что то, что должно произойти, должно произойти.
|
| Niemand kommt zur Ruh,
| Никто не приходит отдыхать
|
| man lernt sein Leben lang dazu.
| вы учитесь на протяжении всей жизни.
|
| Wir hatten unsre Zeit mit dir,
| мы провели с тобой время
|
| und mit dem Wunsch, dein Glück zu spüren,
| и с желанием ощутить твое счастье,
|
| leben wir.
| мы живем.
|
| Du wurdest größer,
| ты стал больше
|
| hattest deinen eignen Kopf,
| была собственная голова
|
| aus deiner Sicht erkannte ich die Dinge neu
| с твоей точки зрения я увидел вещи заново
|
| und manchen alten Zopf.
| и немного старой косы.
|
| Ich hab das Singen und das Spielen neu entdeckt,
| Я заново открыл для себя пение и игру
|
| das Streiten und Versöhnen
| ссора и примирение
|
| und die Zauberkraft,
| и магическая сила
|
| die nur in Kindern steckt.
| это только у детей.
|
| Kinder werden groß,
| дети растут
|
| man hat sie lieb und lässt sie los.
| ты любишь их и отпускаешь.
|
| Man hält sie fest und lässt sie gehn,
| Ты держишь ее и отпускаешь
|
| denn was geschehn muss, muss geschehn.
| потому что то, что должно произойти, должно произойти.
|
| Niemand kommt zur Ruh,
| Никто не приходит отдыхать
|
| man lernt sein Leben lang dazu.
| вы учитесь на протяжении всей жизни.
|
| Wir hatten unsre Zeit mit dir,
| мы провели с тобой время
|
| und mit dem Wunsch, dein Glück zu spüren,
| и с желанием ощутить твое счастье,
|
| leben wir.
| мы живем.
|
| Es war nicht leicht für dich,
| Тебе было нелегко
|
| den eignen Weg zu gehn,
| идти своим путем
|
| doch du hast dich dazu entschieden
| но ты сделал свой выбор
|
| und du fühlst in dir, die Kraft ihn durchzustehn.
| и вы чувствуете в себе силы пройти через это.
|
| Wir werden älter,
| Мы становимся старше,
|
| nur die Träume bleiben jung,
| только мечты остаются молодыми
|
| wir glauben an die Zukunft,
| мы верим в будущее
|
| und das Leben ist nicht nur Erinnerung.
| и жизнь это не только память.
|
| Kinder werden groß,
| дети растут
|
| man hat sie lieb und lässt sie los.
| ты любишь их и отпускаешь.
|
| Man hält sie fest und lässt sie gehn,
| Ты держишь ее и отпускаешь
|
| denn was geschehn muss, muss geschehn.
| потому что то, что должно произойти, должно произойти.
|
| Niemand kommt zur Ruh,
| Никто не приходит отдыхать
|
| man lernt sein Leben lang dazu.
| вы учитесь на протяжении всей жизни.
|
| Wir hatten unsre Zeit mit dir,
| мы провели с тобой время
|
| und mit dem Wunsch, dein Glück zu spüren,
| и с желанием ощутить твое счастье,
|
| leben wir. | мы живем. |