Перевод текста песни Das Lied der Zukunft (Kind sein) - Rolf Zuckowski

Das Lied der Zukunft (Kind sein) - Rolf Zuckowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Lied der Zukunft (Kind sein) , исполнителя -Rolf Zuckowski
Песня из альбома: Gemeinsam unterwegs - Lieder im Herbst des Lebens
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.09.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Musik für Dich, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Das Lied der Zukunft (Kind sein) (оригинал)Песня будущего (быть ребенком) (перевод)
Wir werden jung geboren Мы рождаемся молодыми
und wir sterben irgendwann, и мы когда-нибудь умрем
das ist der Lauf des Lebens, это ход жизни
an dem niemand etwas ändern kann; где никто ничего не может изменить;
doch wie wir älter werden, но по мере взросления
das hat jeder in der Hand, у каждого в руках
dafür gibt’s kein Gebot на это нет ставки
und kein Gesetz in diesem Land. и нет закона в этой стране.
Kind sein kann man für ein ganzes Leben, Вы можете быть ребенком на всю жизнь
Kind sein, man kann sich selbst die Chance geben, будучи ребенком, вы можете дать себе шанс
Kind zu bleiben bis zum Greise, оставаться ребенком до старости,
jung und wach und klug und weise, молодой и бодрствующий, умный и мудрый,
wer das schafft, wem das gelingt, кто может это сделать, кто может это сделать,
hört immer wieder, wie das Lied der Zukunft klingt. снова и снова слышать, как звучит песня будущего.
Man hört die Leute klagen, Вы можете услышать, как люди жалуются
dass sie alt geworden sind, что они постарели
sie können's kaum noch glauben, они с трудом в это верят
aber früher war’n sie auch ein Kind, но раньше они тоже были ребенком,
die Augen hart und müde, глаза тяжелые и усталые
alle Träume ausgeträumt, все мечты закончились
sie haben’s weit gebracht они прошли долгий путь
und dabei doch so viel versäumt. и все же пропустил так много.
Kind sein kann man für ein ganzes Leben… Можно остаться ребенком на всю жизнь...
Und alle, die in ihrem Herzen jung geblieben sind, И все, кто молод душой
die wären auch mit hundert Jahren им тоже было бы по сто лет
gern noch einmal das Geburtstagskind. как именинник снова.
Kind sein kann man für ein ganzes Leben…Можно остаться ребенком на всю жизнь...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: