| Halb elf und du kannst wiedermal nicht schlafen.
| Половина одиннадцатого, и ты снова не можешь уснуть.
|
| Zu groß sind die Gedanken,
| Мысли слишком большие
|
| für deinen kleinen Kopf.
| для твоей маленькой головы
|
| verirren sich wie Schiffe ohne Hafen.
| сбиться с пути, как корабли без порта.
|
| Im Ozean der Stille,
| в океане тишины,
|
| wo nur dein Herz noch klopft.
| где только твое сердце еще бьется.
|
| Du weißt, dass der Mond am Himmel steht
| Вы знаете, что луна в небе
|
| die Erde sich um die Sonne dreht.
| земля вращается вокруг солнца.
|
| Und allen Sternen,
| и все звезды
|
| wurde ihre Bahn gegeben.
| дали свой курс.
|
| Wer immer sich all das ausgedacht,
| Кто все это придумал
|
| er wird es behüten Tag und Nacht.
| он будет охранять его день и ночь.
|
| Und auch sein größtes Wunderwerk…
| А также его величайшее чудо...
|
| Dein kleines Leben.
| твоя маленькая жизнь
|
| Aus Angst du könntest morgen nicht erwachen,
| Из-за страха, что ты не проснешься завтра
|
| hälst du die Augen offen,
| ты держишь глаза открытыми?
|
| bis dich der Schlaf besiegt.
| пока сон не покорит тебя.
|
| Und jeder der es wagt dich auszulachen.
| И любой, кто посмеет смеяться над тобой.
|
| Hat nie den Stein gespürt,
| никогда не чувствовал камень
|
| der jetzt auf deinem Herzen liegt.
| это сейчас у тебя на сердце.
|
| Du weißt, dass der Mond am Himmel steht,
| Вы знаете, что луна в небе
|
| die Erde sich um die Sonne dreht.
| земля вращается вокруг солнца.
|
| Und alles Sternen wurde ihre Bahn gegeben.
| И всем звездам дали свой ход.
|
| Wer immer sich all das ausgedacht,
| Кто все это придумал
|
| er wird es behüten Tag und Nacht.
| он будет охранять его день и ночь.
|
| Und auch sein größtes Wunderwerk…
| А также его величайшее чудо...
|
| Dein kleines Leben.
| твоя маленькая жизнь
|
| (gesprochen)
| (разговорный)
|
| Wer weiß wo zu es gut ist,
| Кто знает, что это хорошо для
|
| wach zu werden.
| просыпаться
|
| Und nur auf das zu hören,
| И просто послушайте это
|
| was in dir selber klingt.
| что звучит в тебе.
|
| (gesungen)
| (поет)
|
| Um dann mit deinen Träumen fortzufliegen,
| Затем улететь со своими мечтами
|
| in einen neuen Morgen.
| в новое утро.
|
| Der auch diese, dunkle Nacht bezwingt. | Кто также побеждает эту темную ночь. |