| Quel amour est le plus fort?
| Какая любовь сильнее?
|
| Mon amour est le plus fort
| Моя любовь самая сильная
|
| Dans mes bras j’ai rêvé ton corps
| В моих объятиях я мечтал о твоем теле
|
| Mon amour est le plus fort
| Моя любовь самая сильная
|
| Avec toi j’irais où le vent m’emmène
| С тобой я пойду туда, куда меня несет ветер
|
| Demain sans mêle
| Завтра без смешивания
|
| Je connais ce genre de filles, brebis galeuses
| Я знаю таких девушек, паршивых парней.
|
| Qui t’entraînent trop sûres d’elles
| Кто обучает вас слишком уверенным в себе
|
| Mon égo, ma jalousie, aucune d’elles ne peut rivaliser
| Мое эго, моя ревность, никто из них не может конкурировать
|
| J’suis ta plus belle métaphore
| Я твоя самая красивая метафора
|
| T’as creusé et t’as trouvé de l’or
| Вы копали и нашли золото
|
| Ton absence n’a jamais tort
| Ваше отсутствие никогда не бывает неправильным
|
| Aucun homme ne peut rivaliser
| Ни один человек не может конкурировать
|
| Ti amo (t'es à moi)
| Ti amo (ты мой)
|
| Ti amo (t'es à moi)
| Ti amo (ты мой)
|
| Ti amo (t'es à moi)
| Ti amo (ты мой)
|
| Ouvre moi tes bras et pardonne la nature de l’homme
| Раскрой мне свои объятия и прости природу человека
|
| Ma fierté m’abandonne
| Моя гордость покидает меня
|
| Quand nos corps fusionnent
| Когда наши тела сливаются
|
| Ton cœur bat pour une étoile et si je t’impressionne
| Ваше сердце бьется для звезды, и если я впечатлю вас
|
| Éteins la lumière, tu ne vois plus personne
| Выключи свет, ты никого не видишь
|
| «Aimer"un verbe que la rue apprend à conjuguer
| «Любить» глагол, который улица учит спрягать
|
| Mes sentiments mineurs oppressés, dans mon cœur ont fugué
| Мои мелкие чувства угнетены, в сердце убежали
|
| L’amour ne peut se truquer, les belles filles manquent d’assurance
| Любовь нельзя подделать, красивым девушкам не хватает уверенности
|
| Celles qui savent tenir leur mec, peuvent leur faire confiance
| Те, кто умеет держать своего мужчину, могут ему доверять
|
| On a tous un idéal, mais le sommes-nous pour lui
| У всех нас есть идеал, но мы за него
|
| Les gens n’y croient plus et par dépit, en viennent à se dire oui
| Люди больше не верят и назло приходят сказать да
|
| Je les comprend pas, la routine ne m’aura pas
| Я их не понимаю, рутина меня не достанет
|
| Les opposés s’attirent, (ouh) touché l’amour ne mourra pas
| Противоположности притягиваются, (оу) тронутая любовь не умрет
|
| Retiens pas tes larmes, les paroles les emportent plus loin…
| Не сдерживай слёз, слова уносят их дальше...
|
| Le vent…
| Ветер…
|
| Trop de femmes en ligne de mire, à deux on peut se suffire
| Слишком много женщин в поле зрения, двух может быть достаточно.
|
| Pour le meilleur et le pire, fais moi ton plus beau sourire
| К лучшему и к худшему, дай мне свою лучшую улыбку
|
| J’connais la femme car je sors d’elle
| Я знаю эту женщину, потому что я вышел из нее
|
| Quand son mec a la côte, elle paraît moins sûre d’elle
| Когда ее парень горячий, она кажется менее уверенной в себе
|
| La rassurer un besoin obsessionnel
| Убедите ее в навязчивой потребности
|
| Son humilité et sa douceur font d’elle une femme exceptionnelle
| Ее скромность и мягкость делают ее исключительной женщиной.
|
| Quand un homme est bien à la maison, dehors il est le meilleur
| Когда мужчине хорошо дома, на улице он лучший
|
| Aucune raison pour lui d’aller voir ailleurs
| Нет причин для него искать в другом месте
|
| Le silence est pesant, enfermé dans ce bunker
| Тишина тяжелая, запертая в этом бункере
|
| Espérant que les larmes t’ont lavé d’ces rancœurs
| Надеясь, что слезы смыли твои обиды
|
| Passionnelles sont les crises
| Страстные кризисы
|
| N’te menace pas d’faire une bêtise
| Не угрожайте сделать что-то глупое
|
| Meurtrier, j’ai tué le temps et tu es ma complice
| Убийца, я убил время, а ты мой сообщник
|
| Ne regrette rien, quoi qu’il advienne
| Не жалейте ни о чем, несмотря ни на что
|
| Le destin nous sépare toujours pas et veut qu’on s’appartienne
| Судьба по-прежнему не разлучает нас и хочет, чтобы мы принадлежали
|
| T’es ma number one ma hlel, ma compagnie aérienne
| Ты мой номер один, мой хел, моя авиакомпания
|
| Comprend moi les rois sont faits pour tenir les reines
| Пойми меня, короли созданы для того, чтобы держать королев
|
| Yeah, j’vous tourne les pages d’un livre qui commencent par la fin
| Да, я переворачиваю для тебя страницы книги, которые начинаются в конце.
|
| Comment faire marche arrière ce genre d’amour n’a pas de frein
| Как обратить вспять у такой любви нет тормоза
|
| Tu es mon number one
| Ты мой номер один
|
| Je n’calcule plus personne
| Я больше никого не вычисляю
|
| Mon cœur je te le donne
| Мое сердце, которое я отдаю тебе
|
| Tu es l’homme qu’il me faut (T'es à moi)
| Ты для меня мужчина (ты мой)
|
| Le seul homme qui me vaut
| Единственный мужчина, достойный меня
|
| Te amo
| Я тебя люблю
|
| Annotate
| Аннотировать
|
| (Merci à khaled pour cettes paroles) | (Спасибо Халиду за эти тексты) |