| I get up like a rocket in a hurricane
| Я встаю как ракета в ураган
|
| Then it’s off to work like a runaway train
| Затем он отправляется в работу, как неуправляемый поезд.
|
| Drivin' them nails, draggin' my tail
| Вбиваю гвозди, тащу свой хвост
|
| It don’t take much to follow my trail, follow my trail
| Не нужно много времени, чтобы идти по моему следу, иди по моему следу
|
| Back and forth in a game of pickle
| Взад и вперед в игре рассола
|
| I ain’t nothing but the monkey in the middle
| Я не что иное, как обезьяна посередине
|
| Walking that sideshow tight rope making ends meet
| Прогулка по тугой веревке, сводящая концы с концами
|
| That organ grinder be in a bind without me In that circus they work us like a bunch of borrowed mules
| Этот шарманщик без меня в затруднительном положении В этом цирке они работают с нами, как стая одолженных мулов
|
| But everytime that music plays I know what to do Every Friday night at the honky tonk
| Но каждый раз, когда играет эта музыка, я знаю, что делать Каждую пятницу вечером в хонки-тонке
|
| Me and my baby make that dive jump
| Я и мой ребенок совершаем прыжок с ныряния
|
| When our buckles bump, I tell you what
| Когда наши пряжки натыкаются, я говорю вам, что
|
| That girl is packing some powerful stuff, powerful stuff
| Эта девушка собирает мощные вещи, мощные вещи
|
| And when we get home she plays me like a fiddle
| И когда мы возвращаемся домой, она играет со мной как на скрипке
|
| Makin' sweet music with the monkey in the middle
| Делаю сладкую музыку с обезьяной посередине
|
| Walking that sideshow tightrope, makin' ends meet
| Прогуливаясь по канату, сводя концы с концами
|
| That organ grinder be in a bind without me In that circus they work us like a bunch of borrowed mules
| Этот шарманщик без меня в затруднительном положении В этом цирке они работают с нами, как стая одолженных мулов
|
| But everytime that music plays sugar I know what to do And then.
| Но каждый раз, когда эта музыка играет сахар, я знаю, что делать. А потом.
|
| I get up like a rocket in a hurricane
| Я встаю как ракета в ураган
|
| Then it’s off to work like a runaway train
| Затем он отправляется в работу, как неуправляемый поезд.
|
| Drivin' them nails, draggin' my tail
| Вбиваю гвозди, тащу свой хвост
|
| It don’t take much to follow my trail, follow my trail
| Не нужно много времени, чтобы идти по моему следу, иди по моему следу
|
| Back and forth in a game of pickle
| Взад и вперед в игре рассола
|
| I ain’t nothing but the monkey in the middle | Я не что иное, как обезьяна посередине |