| We were thin as rails, thick as thieves
| Мы были худы, как рельсы, толсты, как воры
|
| Little acorns trying to be trees
| Маленькие желуди пытаются быть деревьями
|
| 16 going on 18 going on 21
| 16 продолжается 18 продолжается 21
|
| We choked on smokes, gagged on bourbon
| Мы подавились дымом, заткнули рот бурбоном
|
| Hitting 'em both, bound and determined
| Ударить их обоих, связанных и решительных
|
| To be anywhere but where we were
| Быть где угодно, только не там, где мы были
|
| Somebody mighta said it but we wouldn’t have heard it
| Кто-то мог это сказать, но мы бы этого не услышали
|
| Say young man, you’re growin' up so fast
| Скажи, молодой человек, ты так быстро растешь
|
| You only get one chance, one chance to be a young man
| У тебя есть только один шанс, один шанс стать молодым человеком.
|
| Young man
| Молодой человек
|
| You won’t know what your carefree days are worth
| Вы не будете знать, чего стоят ваши беззаботные дни
|
| When you’re up to your blue collar neck in work
| Когда ты по уши в работе
|
| Soak it in while you can
| Впитайте это, пока можете
|
| Just be young, just be young man
| Просто будь молодым, просто будь молодым человеком
|
| She was driving me wild in a Z28
| Она сводила меня с ума в Z28
|
| Strawberry Boones was gas on a flame
| Strawberry Boones был газом в огне
|
| She had her finger on the trigger
| Она держала палец на спусковом крючке
|
| Neither one of us considered the safety
| Никто из нас не подумал о безопасности
|
| Backseat rodeo was all fun and games
| Родео на заднем сиденье было весельем и играми
|
| 'Til she told me I ruined her life, she was late
| «Пока она не сказала мне, что я разрушил ее жизнь, она опоздала
|
| I wanted to run 'cause all I could think
| Я хотел бежать, потому что все, что я мог думать
|
| I’m a young man growin' up so fast
| Я молодой человек, так быстро взрослеющий
|
| And I only get one chance, one chance to be young man
| И у меня есть только один шанс, один шанс быть молодым человеком
|
| Young man
| Молодой человек
|
| You’re gonna know what your carefree days are worth
| Ты узнаешь, чего стоят твои беззаботные дни
|
| When you’re up to your blue collar neck in work
| Когда ты по уши в работе
|
| Soak it in while you can
| Впитайте это, пока можете
|
| Just be young, just be, just be young man
| Просто будь молодым, просто будь, просто будь молодым человеком
|
| Oh, just be young
| О, просто будь молодым
|
| Son, I’m cool when you do what you do
| Сынок, я крут, когда ты делаешь то, что делаешь
|
| The flat brim hat and peach fuzz chin
| Шляпа с плоскими полями и персиковый пушок на подбородке
|
| When I go to hug you and you try to shake my hand, think again
| Когда я иду обнять тебя, а ты пытаешься пожать мне руку, подумай еще раз
|
| Take it from your old man
| Возьми это от своего старика
|
| You’re growing up so fast
| Ты так быстро растешь
|
| And you only get one chance, one chance to be young man
| И у тебя есть только один шанс, один шанс быть молодым человеком
|
| Young man
| Молодой человек
|
| You don’t know what your carefree days are worth
| Вы не знаете, чего стоят ваши беззаботные дни
|
| 'Til you’re up to your blue collar neck in work
| «Пока ты не по уши в работе
|
| So soak it in while you can
| Так что впитывайте, пока можете
|
| Just be young, just be young, man
| Просто будь молодым, просто будь молодым, чувак
|
| Just be young
| Просто будь молодым
|
| Oh, just be young
| О, просто будь молодым
|
| Just be young, young man | Просто будь молодым, молодой человек |