Перевод текста песни Sin Palabras - Roberto Goyeneche

Sin Palabras - Roberto Goyeneche
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sin Palabras , исполнителя -Roberto Goyeneche
В жанре:Аргентинское танго
Дата выпуска:29.02.2004
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Sin Palabras (оригинал)Без Слов (перевод)
Nacio de ti… Я родился от тебя...
buscando una canción que nos uniera, ищу песню, которая бы нас объединила,
y hoy se que es cruel y brutal -quiza- и сегодня я знаю, что это жестоко и жестоко - возможно-
el castigo que te doy… наказание, которое я даю тебе…
Sin palabras esta musica va a herirte, Без слов эта музыка причинит тебе боль,
donde quiera que la escuche tu traición. везде, где я слышу твое предательство.
La noche más absurda, el día más triste, Самая нелепая ночь, самый грустный день,
cuando estes riendo, o cuando llore tu ilusión… когда ты смеешься, или когда твоя иллюзия плачет...
Perdoname, si es Dios Прости меня, если это Бог
quien quiso castigarte al fin… который хотел наказать тебя в конце...
Si hay llantos que puedan perseguir asi, Если есть слезы, которые могут преследовать так,
si estas notas que nacieron por tu amor, если эти ноты, что рождены для твоей любви,
al final son un cilicio que abre las heridas de una hostoria, в конце концов они власяница, открывающая раны истории,
son suplicio… son memoria… они испытание… они память…
Fantoche herido, en mi dolor, se alzara cada vez Раненая марионетка, в моей боли, будет подниматься каждый раз
que oigas esta cancio. что ты слышишь эту песню
Nacio de ti… Я родился от тебя...
mintiendo entre esperanzas un destino, Лежащая между надеждами судьба,
y hoy se que es cruel, brutal -quiza- и сегодня я знаю, что это жестоко, брутально - возможно-
el castigo que te doy… наказание, которое я даю тебе…
Sin decirlo, esta canción dira tu nombre, Не произнося этого, эта песня назовет твое имя,
sin decirlo, con tu nombre estare yo… без слов, с твоим именем я буду…
Los ojos casi ciegos de mi asombro, Почти слепые глаза моего чуда,
junto al asombro de perderte, y no morir.вместе с удивлением потерять тебя, а не умереть.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2005
2014
Sur
ft. Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica
2011
2005
2005
2005
Margarita Gautier [1953]
ft. Horacio Salgán & his Orchestra
2008
Mi Canción de Ausencia
ft. Armando Pontier y su Orquesta
2017
2012
Madame Ivonne
ft. Armando Pontier y su Orquesta
2017
2012
2020
2005
2005
2005
2005
2005
2015
2015
2012