Перевод текста песни Garúa - Orquesta de Anibal Troilo, Roberto Goyeneche, Anibal Troilo

Garúa - Orquesta de Anibal Troilo, Roberto Goyeneche, Anibal Troilo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garúa, исполнителя - Orquesta de Anibal Troilo
Дата выпуска: 29.11.2015
Язык песни: Испанский

Garúa

(оригинал)
Que noche llena de hastío y de frío
El viento trae un extraño lamento
Parece un pozo de sombras la noche
Y yo en las sombras camino muy lento
Mientras tanto la garúa se acentúa con sus púas
En mi corazón
En esta noche tan fría y tan mía
Pensando siempre en lo mismo me abismo
Y aunque yo quiera arrancarla
Desecharla y olvidarla
La recuerdo más…
Garúa
Solo y triste por la acera
Va este corazón transido
Con tristeza de tapera
Sintiendo tú hielo
Porque aquella con su olvido
Hoy le ha abierto una gotera
Perdido como un duende que en la sombra
Mas la busca y más la nombra
Garúa., tristeza
Hasta el cielo se ha puesto a llorar
Que noche llena de hastío y de frío
No se ve a nadie cruzar por la esquina
Sobre la calle la hilera de focos
Lustra el asfalto con luz mortecina
Y yo voy como un descarte, siempre solo
Siempre aparte, recordándote
Las gotas caen en el charco de mi alma
Hasta los huesos calados y helado…
Y humillando este tormento
Todavía pasa el viento empujándome

Изморось

(перевод)
Какая ночь полна скуки и холода
Ветер приносит странную печаль
Ночь кажется колодцем теней
И я очень медленно иду в тени
Тем временем гаруа подчеркивается своими перьями.
В моем сердце
В эту ночь, такую ​​холодную и такую ​​мою
Всегда думаю об одном и том же, я бездна
И даже если я хочу разорвать его
выбрось и забудь
Я ее больше помню...
Морось
Одинокий и грустный на тротуаре
Это сердце заворожено
С таперской грустью
чувствуя свой лед
Потому что та, что с ее забвением
Сегодня открылась утечка
Потерялся, как гоблин, что в тени
Чем больше он ищет это и тем больше он называет это
Гаруа, печаль
Даже небо начало плакать
Какая ночь полна скуки и холода
Никого не видно, пересекающего угол
На улице ряд прожекторов
Полируйте асфальт тусклым светом
И я иду как сброс, всегда один
Всегда в разлуке, вспоминая тебя
Капли падают в лужу моей души
До костей промокший и замерзший…
И унижая эту муку
Ветер все еще уносит меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Malena 2019
Alma De Loca ft. Roberto Goyeneche 2005
El Motivo ft. Orquesta de Anibal Troilo, Anibal Troilo 2014
Sur ft. Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica 2011
Toda Mi Vida 2019
Por Este Amor 2005
Viejo Buenos Aires 2005
En Esta Tarde Gris 2019
Palomita Blanca 2006
El Motivo ft. Orquesta de Anibal Troilo, Anibal Troilo 2014
Criollito 2005
El Bulin de la Calle Ayacucho 2012
Margarita Gautier [1953] ft. Horacio Salgán & his Orchestra 2008
Mi Canción de Ausencia ft. Armando Pontier y su Orquesta 2017
Margarita Gauthier ft. Roberto Goyeneche 2012
Barrio de Tango 2019
Madame Ivonne ft. Armando Pontier y su Orquesta 2017
Pan ft. Roberto Goyeneche 2012
Garua 2019
Contramarca 2020

Тексты песен исполнителя: Roberto Goyeneche
Тексты песен исполнителя: Anibal Troilo