| Mina que fue en otros tiempos
| Мой, который был в другие времена
|
| la más pura milonguera,
| чистейшая милонгера,
|
| y en esas noches tangueras
| и в те ночи танго
|
| fue la reina del festin…
| Она была королевой праздника…
|
| Hoy no tiene pa' ponerse
| Сегодня вам не нужно носить
|
| ni zapatos, ni vestidos;
| ни туфель, ни платьев;
|
| anda enferma y el amigo
| она больна и ее друг
|
| no ha aportado para el bulin…
| Он не внес вклад в булин…
|
| Ya no tienen sus ojazos
| У них больше нет больших глаз
|
| esos fuertes resplandores,
| эти сильные огни,
|
| y en su cara los colores
| и на его лице цвета
|
| se le ven palidecer…
| они выглядят бледными...
|
| Y esta enferma, sufre y llora
| И она больна, она страдает и плачет
|
| y manya con sentimiento,
| и манья с чувством,
|
| de que asi, enferma y sin vento,
| так, больной и безветренный,
|
| nadie más la va a querer…
| она никому не нужна...
|
| Pobre paica que ha tenido
| Бедная пайка, у которой было
|
| a la gente rechiflada
| сумасшедшим людям
|
| y supo con la mirada
| и он знал глазами
|
| conquistar una pasión…
| победить страсть...
|
| Hoy no tiene quien se arrime
| Сегодня никто не придет
|
| por cariño a su cartera
| из любви к своему кошельку
|
| pobre paica arrabalera
| бедная пайка из трущоб
|
| que quedo sin corazón…
| Я бессердечный...
|
| Y cuando de los bandoneones
| И когда бандонеоны
|
| se oyen las notas de un tango,
| слышны ноты танго,
|
| pobre florcita de fango
| бедный маленький цветок грязи
|
| siente tu alma vibrar…
| почувствуй, как вибрирует твоя душа…
|
| las nostalgias de otros tiempos,
| ностальгия по другим временам,
|
| de placeres y de amores…
| наслаждений и любви…
|
| ! | ! |
| Hoy solo son sinsabores!
| Сегодня они одни разочарования!
|
| que la invitan a llorar… | которые приглашают ее плакать… |