| Con la mueca del pesar
| С гримасой сожаления
|
| viejo triste y sin valor
| грустный и бесполезный старик
|
| lento el paso al caminar
| медленный темп при ходьбе
|
| voy cargando mi dolor.
| Я несу свою боль.
|
| Lejos de la gran ciudad
| Далеко от большого города
|
| que me ha visto florecer
| кто видел, как я цвету
|
| en las calles más extrañas
| на самых странных улицах
|
| siento el alma oscurecer.
| Я чувствую, как моя душа темнеет.
|
| Nadie observa mi final
| Никто не смотрит мой конец
|
| ni le importa mi dolor
| его не волнует моя боль
|
| nadie quiere mi amistad
| никому не нужна моя дружба
|
| solo estoy con mi amargor.
| Я просто со своей горечью.
|
| Y así vago sin cesar
| И так я брожу бесконечно
|
| desde el día en que llegué
| с того дня, как я приехал
|
| cuando en pos de un sueño loco
| когда в погоне за безумной мечтой
|
| todo, todo abandoné.
| Я бросил все.
|
| Y andando sin destino
| И ходить без судьбы
|
| de pronto reaccioné
| я вдруг отреагировал
|
| al escuchar de un disco
| при прослушивании записи
|
| el tango aquel.
| это танго
|
| Mozo traiga otra copa
| Официант принес еще один напиток
|
| que lo cantaba Carlos Gardel
| которую пел Карлос Гардель
|
| y al escucharlo
| и слушаю это
|
| recordé todo el pasado.
| Я вспомнил все прошлое.
|
| Los años mozos tan felices que pasé
| Счастливые молодые годы, которые я провел
|
| mi viejecita, la barra amiga,
| моя старушка, дружелюбный бар,
|
| la noviecita que abandoné
| подруга которую я бросил
|
| tango que trae recuerdos
| танго, которое навевает воспоминания
|
| mi Buenos Aires quiero volver.
| мой Буэнос-Айрес, который я хочу вернуть.
|
| Buenos Aires, mi ciudad
| Буэнос-Айрес, мой город
|
| cuanto extraño tu emoción
| как я скучаю по твоим эмоциям
|
| hoy que vuelvo a recordar
| Сегодня я снова вспоминаю
|
| se me parte el corazón.
| это разбивает мое сердце.
|
| Como pude yo dejar
| Как я мог уйти
|
| como pude abandonar
| как я мог уйти
|
| el calor de aquella tierra
| тепло той земли
|
| que me dió ternura y paz.
| Что подарило мне нежность и покой.
|
| La casita paternal
| Дом отца
|
| que me vio feliz crecer,
| кто видел меня счастливым взрослением,
|
| mi amorcito pasional
| моя страстная возлюбленная
|
| y la barra del café.
| и кафе-бар.
|
| Todo vuelve a resurgir
| Все всплывает на поверхность
|
| en la dulce vocación
| в сладком призвании
|
| y al pensar lo que he dejado
| и когда я думаю, что я оставил
|
| se me escapa un lagrimón.
| слеза ускользает от меня.
|
| Y andando sin destino
| И ходить без судьбы
|
| de pronto reaccioné
| я вдруг отреагировал
|
| al escuchar de un disco
| при прослушивании записи
|
| el tango aquel.
| это танго
|
| Mozo traiga otra copa
| Официант принес еще один напиток
|
| que lo cantaba Carlos Gardel
| которую пел Карлос Гардель
|
| y al escucharlo
| и слушаю это
|
| recordé todo el pasado.
| Я вспомнил все прошлое.
|
| Los años mozos tan felices que pasé
| Счастливые молодые годы, которые я провел
|
| mi viejecita, la barra amiga,
| моя старушка, дружелюбный бар,
|
| la noviecita que abandoné
| подруга которую я бросил
|
| tango que trae recuerdos
| танго, которое навевает воспоминания
|
| mi Buenos Aires quiero volver. | мой Буэнос-Айрес, который я хочу вернуть. |