Перевод текста песни La Última Curda (En Directo) - Roberto Goyeneche

La Última Curda (En Directo) - Roberto Goyeneche
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Última Curda (En Directo), исполнителя - Roberto Goyeneche. Песня из альбома Historia de Oro, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 30.09.1994
Лейбл звукозаписи: Discos Melopea
Язык песни: Испанский

La Última Curda (En Directo)

(оригинал)
Lastima, bandoneón, mi corazón
Tu ronca maldición maleva
Tu lágrima de ron me lleva
Hacia el hondo, bajo fondo donde el barro se subleva
Ya sé, no me digás: «Tenés razón»
La vida es una herida absurda
Y es todo, todo, tan fugaz
Que es una curda nada más mi confesión
Contame tu condena, decime tu fracaso
¿No ves la pena que me ha herido?
Y hablame simplemente de aquel amor ausente
Tras un retazo del olvido
Ya sé que me haces daño, yo sé que te lastimo
Llorando mi sermón de vino
Pero es el viejo amor que tiembla bandoneón
Y busca en un licor que aturda
La curda que al final termine la función
Corriéndole un telón al corazón
Cerrame el ventanal que arrastra el sol
Su lento caracol de sueño
¿No ves que vengo de un país
Que está de olvido, siempre gris tras el alcohol?
Contame tu condena, decime tu fracaso
¿No ves la pena que me ha herido?
Y hablame simplemente de aquel amor ausente
Tras un retazo del olvido
Ya sé que me hace daño y yo sé que te lastimo
Llorando mi sermón de vino
Pero es el viejo amor que tiembla bandoneón
Y busca en un licor que aturda
La curda que al final termine la función
Corriéndole un telón al corazón

Последний Курдский (В Прямом Эфире)

(перевод)
Жаль, бандонеон, сердце мое
Ваше хриплое злобное проклятие
Твоя слеза рома уносит меня
К глубине, под дно, где поднимается грязь
Я знаю, не говори мне: "Ты прав"
Жизнь - абсурдная рана
И все, все так мимолетно
Это курда, просто мое признание
Скажи мне свою убежденность, скажи мне свою неудачу
Разве ты не видишь печаль, которая причинила мне боль?
И просто поговори со мной об этой отсутствующей любви
После кусочка забвения
Я уже знаю, что ты причиняешь мне боль, я знаю, что причиняю тебе боль
Плачет моя винная проповедь
Но это старая любовь трепещет бандонеоном
И посмотрите на ликер, который оглушает
Курда, которая в конце заканчивает функцию
Притягивая занавеску к сердцу
Закройте окно, которое тащит солнце
Твоя медленная улитка мечты
Разве ты не видишь, что я из страны
Что забыто, всегда серо после алкоголя?
Скажи мне свою убежденность, скажи мне свою неудачу
Разве ты не видишь печаль, которая причинила мне боль?
И просто поговори со мной об этой отсутствующей любви
После кусочка забвения
Я уже знаю, что мне больно, и я знаю, что причиняю тебе боль
Плачет моя винная проповедь
Но это старая любовь трепещет бандонеоном
И посмотрите на ликер, который оглушает
Курда, которая в конце заканчивает функцию
Притягивая занавеску к сердцу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alma De Loca ft. Roberto Goyeneche 2005
El Motivo ft. Anibal Troilo, Roberto Goyeneche 2014
Sur ft. Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica 2011
Por Este Amor 2005
Viejo Buenos Aires 2005
Criollito 2005
Margarita Gautier [1953] ft. Horacio Salgán & his Orchestra 2008
Mi Canción de Ausencia ft. Armando Pontier y su Orquesta 2017
Margarita Gauthier ft. Roberto Goyeneche 2012
Madame Ivonne ft. Armando Pontier y su Orquesta 2017
Pan ft. Roberto Goyeneche 2012
Contramarca 2020
Frente al Mar 2005
Carrousel 2005
No Nos Veremos Mas 2005
Que Falta Que Me Haces 2005
Tengo 2005
Garúa ft. Roberto Goyeneche, Anibal Troilo 2015
A Homero ft. Roberto Goyeneche, Anibal Troilo 2015
Malena 2012

Тексты песен исполнителя: Roberto Goyeneche