| Just like the night before Pompeii blows
| Так же, как в ночь перед ударом Помпеи
|
| Nobody really knows where my Rose Marie goes
| Никто на самом деле не знает, куда девается моя Роз-Мари.
|
| My friends all think I’m mad and
| Мои друзья все думают, что я сумасшедший и
|
| she makes my dad sad
| она огорчает моего папу
|
| And he married my mother so
| И он женился на моей матери так
|
| I’ll be imagining
| я буду представлять
|
| Wedding bells
| Свадебные колокола
|
| Fairy tales
| Сказки
|
| Carousels
| Карусели
|
| I’m just imagining open doors
| Я просто представляю открытые двери
|
| Overtures for son-in-laws
| Увертюры для зятя
|
| And if you want this dream to start then just
| И если ты хочешь, чтобы этот сон начался, тогда просто
|
| open up your broken heart, start imagining
| открой свое разбитое сердце, начни представлять
|
| Wedding bells
| Свадебные колокола
|
| Fairy tales
| Сказки
|
| And me
| И я
|
| She went out Friday
| Она вышла в пятницу
|
| Came in Monday night
| Пришел в понедельник вечером
|
| She must have left the keys in
| Должно быть, она оставила ключи в
|
| somebody else’s car
| чужая машина
|
| And oh no one completes me more than she
| И о, никто не дополняет меня больше, чем она
|
| and until she gets home I’ll be
| и пока она не вернется домой, я буду
|
| I’ll be imagining
| я буду представлять
|
| Wedding bells
| Свадебные колокола
|
| Fairy tales
| Сказки
|
| Carousels
| Карусели
|
| I’ll be imagining open doors
| Я буду представлять открытые двери
|
| Overtures for son-in-laws
| Увертюры для зятя
|
| And if you want this dream to start then just
| И если ты хочешь, чтобы этот сон начался, тогда просто
|
| open up your broken heart, start imagining
| открой свое разбитое сердце, начни представлять
|
| Wedding bells
| Свадебные колокола
|
| Fairy tales
| Сказки
|
| And me
| И я
|
| Oh the comfort of being with the one you
| О, комфорт быть с тем, кого ты
|
| desire for life
| стремление к жизни
|
| Oh the comfort of knowing one day she
| О, как приятно знать, что однажды она
|
| will be my bride
| будет моей невестой
|
| And oh no one completes me, more than she
| И никто не дополняет меня больше, чем она
|
| And now til she gets home I’ll be
| И теперь, пока она не вернется домой, я буду
|
| I’ll be imagining
| я буду представлять
|
| Wedding bells
| Свадебные колокола
|
| Fairy tales
| Сказки
|
| Carousels
| Карусели
|
| I’ll be imagining open doors
| Я буду представлять открытые двери
|
| Overtures for son-in-laws
| Увертюры для зятя
|
| And if you want this dream to start then just
| И если ты хочешь, чтобы этот сон начался, тогда просто
|
| open up your broken heart, start imagining
| открой свое разбитое сердце, начни представлять
|
| Wedding bells
| Свадебные колокола
|
| Fairy tales
| Сказки
|
| And me | И я |