| I know a freaky young lady | Я знаю чудаковатую юную леди |
| Name of Cocaine Katie | По имени Кокаиновая Кэти. |
| She makes my temperature freeze | От неё у меня стынет в жилах кровь. |
| She's got a blood red powder | У неё есть кроваво-красный порошок. |
| When she gives a shout | Когда она закричит, |
| She'll bring you to your knees | Она поставит тебя на колени. |
| - | - |
| Well, we were being clever playing God games forever | Что ж, мы были умнее, вечно играя в божественные игры. |
| She said she only meant to please | Она сказала, что просто хотела сделать мне приятное, |
| But I'm someone's brother, got a father and a mother | Но я чей-то брат, у меня есть отец и мать. |
| You know I'm going to have to leave | Ты знаешь, что мне придётся оставить тебя. |
| - | - |
| South of the border | Мне кажется, ты должна быть |
| I think you oughta | К югу от границы. |
| South of the border | Мне кажется, ты должна быть |
| I think you oughta | К югу от границы. |
| - | - |
| 'Cos you know you're gonna have to leave | Потому что ты знаешь, что тебе придётся оставить меня, |
| To a place where you can breathe | Уйдя туда, где ты сможешь дышать. |
| And you know there's no reprieve | Ты знаешь, что не стоит ждать хорошего. |
| - | - |
| There'll be tears on leaving | Ты будешь оплакивать уход, |
| But there won't be no grieving | То ты не будешь скорбеть, |
| 'Cos a city soon forgets | Потому город быстро забывает. |
| To me it's magic | Для меня это магия, |
| To the landlord it's tragic | Для хозяина это трагедия: |
| He's got another room let | Ему придётся сдавать ещё одну комнату. |
| - | - |
| There'll be the same old faces in the same old places | Ты увидишь знакомые лица в знакомых местах, |
| Where my youth was well misspent | Где моя молодость была растрачена впустую, |
| But I tow the line and move the time | Но я смиряюсь и передвигаю время |
| To a town called 'No Regrets' | В город под названием "Никаких сожалений". |
| - | - |
| South of the border | Мне кажется, ты должна быть |
| I think you oughta | К югу от границы. |
| South of the border | Мне кажется, ты должна быть |
| I think you oughta | К югу от границы. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| 'Cos you know you're gonna have to leave | Потому что ты знаешь, что тебе придётся оставить меня, |
| To a place where you can breathe | Уйдя туда, где ты сможешь дышать. |
| And you know there's no reprieve | Ты знаешь, что не стоит ждать хорошего. |