| When I look you in the eyes, | Когда я смотрю тебе в глаза, |
| Something deep inside me dies, | Что-то во мне обрывается, |
| 'cause I know you won't get better, better, better... | Ведь я знаю, что ты не станешь лучше, лучше, лучше... |
| You'd rather be right done with love, | Тебе стоит совсем покончить с любовью, |
| The only thing I understood | Единственное, что я понял — |
| Nothing's ever good enough. | Никогда не бывает всё идеально. |
| | |
| I stumble through the words as they're leaving me, | Я запинаюсь, продолжая говорить, |
| Tremble at the side of Your Majesty, | Дрожу перед Вашим Величеством, |
| And I cut myself just to get them out. | И режу себя, только бы выпустить слова. |
| | |
| This time I'll be different, I promise you, | На этот раз я буду другим, обещаю, |
| This time I'll be special, you know I will, | Не таким, как обычно, знаешь, правда буду, |
| Just don't leave with me in your eyes. | Только не уходи, ведь я утонул в твоих глазах. |
| This time I'll be better, I want you to know, | На этот раз я буду лучше, хочу, чтобы ты знала, |
| This time I'll be special, oh God, make it so, | Буду не таким, как обычно, о, Боже, сделай так, |
| Just don't leave with me in your eyes, your eyes, your eyes... | Только не уходи, ведь я утонул в твоих глазах, в твоих глазах. |
| | |
| You took my youth, you took my health, | Ты отняла мою юность, отняла здоровье, |
| And if you're not here I find myself | И если тебя нет, то я прихожу в себя. |
| You're supposed to make this better, better, better | Исправлять положение — твоя задача, |
| No self-control and no reason why, | Никакого самоконтроля и объяснений, |
| If I don't change, then we both die, | Если я не изменюсь, то погибнем оба, |
| This is it for you and I. | Наш с тобою час настал. |
| | |
| Blisters at the end of my fingertips, | На кончиках моих пальцев ожоги, |
| Praying to a god I don't think exist | Молюсь богу, которого, по-моему, не существует: |
| Will you listen now? | Услышишь ли ты сейчас?.. |
| Can you forgive me somehow? | Сможешь ли простить меня несмотря ни на что? |
| | |
| This time I'll be different, I promise you, | На этот раз я буду другим, обещаю, |
| This time I'll be special, you know I will, | Не таким, как обычно, знаешь, правда буду, |
| Just don't leave with me in your eyes. | Только не уходи, ведь я утонул в твоих глазах. |
| This time I'll be better, I want you to know, | На этот раз я буду лучше, хочу, чтобы ты знала, |
| This time I'll be special, oh God, make it so, | Буду не таким, как обычно, о, Боже, сделай так, |
| Just don't leave with me in your eyes, your eyes, your eyes... | Только не уходи, ведь я утонул в твоих глазах, в твоих глазах... |
| | |
| Closer now to the end, | Ещё ближе к концу, |
| If love was the answer, | Если любовь была ответом, |
| Then what was the question? | То каков же был вопрос? |
| Closer now, let's pretend | Ещё ближе, давай притворимся, |
| We've never been out here before. | Что никогда не были в таких обстоятельствах. |
| | |
| This time I'll be different, I promise you, | На этот раз я буду другим, обещаю, |
| This time I'll be special, you know I will, | Не таким, как обычно, знаешь, правда буду, |
| Just don't leave with me in your eyes. | Только не уходи, ведь я утонул в твоих глазах. |
| This time I'll be better, I want you to know, | На этот раз я буду лучше, хочу, чтобы ты знала, |
| This time I'll be special, oh God, make it so, | Буду не таким, как обычно, о, Боже, сделай так, |
| Just don't leave with me in your eyes, your eyes, your eyes... | Только не уходи, ведь я утонул в твоих глазах, в твоих глазах... |