Перевод текста песни The Great Elsewhere - Owen Pallett

The Great Elsewhere - Owen Pallett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Great Elsewhere , исполнителя -Owen Pallett
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:10.01.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Great Elsewhere (оригинал)Великое Другое (перевод)
Talking, what’s it good for? Говорить, для чего это нужно?
Absolutely nothing Абсолютно ничего
Wrestle, let’s wrestle Поборемся, давай поругаемся
You can pin me to anything Вы можете привязать меня к чему угодно
Thought I saw you in my tea leaves Думал, что видел тебя в чайных листьях
Thought I saw you in a forest flame Думал, что видел тебя в лесном пламени
I’ll fill up the silence with the sound of your holy name Я наполню тишину звуком твоего святого имени
Knowledge of the sea-ways, knowledge of how the water flows Знание морских путей, знание того, как течет вода
Whoever coined the phrase has never had to brave the snow Тому, кто придумал эту фразу, никогда не приходилось бросать вызов снегу.
I climbed the shroud to the top-sail and I peeked through the glass Я взобрался по ванте на марсель и заглянул в стекло
The curvature bisected by a wintry mizzen mast Кривизна, разделенная пополам зимней бизань-мачтой
The scar upon my stomach, I call it my Flying V Шрам на моем животе, я называю его моей Flying V
And every time I show it, I can feel your eyes on me И каждый раз, когда я показываю это, я чувствую, как ты смотришь на меня.
How many islands will surrender to the blunderbuss? Сколько островов сдастся мушкетону?
And how long must we sail before you show your face to us? И сколько нам еще плыть, прежде чем ты покажешь нам свое лицо?
Followed him out to the end of the pier Проследил за ним до конца пирса
«Don't come any closer,» he cried, «I am afraid «Не подходи ближе, — крикнул он, — я боюсь
Of the man I’ll become if I lay my О мужчине, которым я стану, если положу
Life down for a people who I don’t even care for.» Жизнь вниз для людей, которые мне даже не нужны.
Face to his face, I put my Лицом к его лицу, я положил свою
Hand into his and I tried to tell him, «No Рука в его, и я попытался сказать ему: «Нет
I’ve seen his work upon the panes of cathedrals Я видел его работы на стеклах соборов
In the sweat of the workers and the flight of the seagulls.» В поте рабочих и полете чаек».
My words were drowned out by the sound Мои слова были заглушены звуком
Of the motors and rowers, the ship as it ran aground Из моторов и гребцов корабль как бы сел на мель
And from the trees came a thousand soldiers И из-за деревьев вышла тысяча воинов
I went down on my knees with a spear in my shoulder Я упал на колени с копьем в плече
About face, about face, I swam back О лицо, о лицо, я поплыл назад
To the Victoria.К Виктории.
I shiver with the я дрожу от
Memory, memory of the island dwellers Память, память жителей острова
And the indifferences of the StorytellerИ равнодушие Рассказчика
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: