Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No One Likes A Fat Pop Star, исполнителя - Robbie Williams.
Дата выпуска: 17.11.2013
Язык песни: Английский
No One Likes a Fat Pop Star(оригинал) | Никто не любит толстых поп-звёзд(перевод на русский) |
I come from a land of kebabs and curries, | Я родом с земли шашлыков и карри, |
Second helpings, no worries. | Двойных порций, не стоит беспокоиться. |
Pile up carbs upon the plate, | Куча углеводов на тарелке, |
Then one day, it's too late. | А потом, в один прекрасный день, становится слишком поздно. |
- | - |
No breakfast, no luncheon, | Ни завтрака, ни обеда, |
Just carpets I'm munching, | Только ковры остается жевать, |
A thimble of self-esteem. | Самоуважения с наперсток. |
Glazed nothing for afters, an absence of laughter, | На десерт ничего глазированного, и уже не до смеха, |
The saddest that I've ever been. | Мне еще не было так грустно. |
- | - |
You just can't be portly, not this side of 40, | Полным быть просто нельзя, пока тебе нет сорока. |
Showbiz, a single chin game. | Шоу-бизнес — игра одного подбородка. |
Scum paparazzi's and weight police nasties | Видеомерзости мерзавцев папарацци и полиции стройности |
Have narrowed the hall of fame. | Сузили зал славы. |
- | - |
No one likes a fat pop star, | Никто не любит толстых поп-звезд, |
Pop is a place for the thin. | Эстрада — место для худых. |
No one likes a fat pop star, | Никто не любит толстых поп-звезд, |
We want to hear thin people sing! | Мы хотим слышать пение худых! |
- | - |
When I get faint, I chew through my restraints | Когда у меня случается обморок, я жую, невзирая на свои ограничения, |
It's the best meal that I've had all week. | И это самая лучшая еда за всю неделю. |
If I could eat my own words, I'd tear through the verbs | Если бы я мог съесть свои собственные слова, меня бы разорвало глаголами, |
But nobody pays me to speak. | Но никто не платит мне за трёп. |
- | - |
No one likes a fat pop star, | Никто не любит толстых поп-звезд, |
Pop is a place for the thin. | Эстрада — место для худых. |
No one like a fat pop star | Никто не любит толстых поп-звезд |
We want to hear thin people sing! | Мы хотим слышать пение худых! |
- | - |
Now you've upset me, I feel like a snack. | Теперь, когда ты меня расстроил, я чувствую себя закуской. |
A packet of Minstrels, a pie and a nap. | Пакет менестрелей, пирог и подремать. |
So what's wrong with thaaa-aaaat? | И что в этом плохого? |
- | - |
No breakfast, no luncheon, | Ни завтрака, ни обеда, |
Just carpets I'm munching, | Только ковры остается жевать, |
A thimble of self-esteem. | Самоуважения с наперсток. |
Glazed nothing for afters, an absence of laughter, | На десерт ничего глазированного, и уже не до смеха, |
The thinnest that I've ever been. | Таким худым я ещё не был. |
- | - |
Thaaaaaank you | Спасиииибо! |
- | - |
No One Likes A Fat Pop Star(оригинал) |
I come from a land of kebabs and curries, |
Second helpings, no worries. |
Pile the carbs upon the plate, |
Then one day, it’s too late. |
No breakfast, no luncheon, |
Just carpets I’m munching, |
A thimble of self-esteem. |
Glazed nothing for afters, an absence of laughter, |
The saddest that I’ve ever been. |
You just can’t be portly, not this side of 40, |
Showbiz, a single chin game. |
Scum paparazzi’s and weight police nasties |
Have narrowed the hall of fame. |
No one likes a fat pop star, |
Pop is a place for the thin. |
No one likes a fat pop star, |
We want to hear thin people sing! |
When I get faint, I chew through my restraints |
It’s the best meal that I’ve had all week. |
If I could eat my own words, I’d tear through the verbs |
But nobody pays me to speak. |
No one likes a fat pop star, |
Pop is a place for the thin. |
No one like a fat pop star |
We want to hear thin people sing! |
Now you’ve upset me, I feel like a snack. |
A packet of Minstrels, a pie and a nap. |
So what’s wrong with that? |
No breakfast, no luncheon, |
Just carpets I’m munching, |
A thimble of self-esteem. |
Glazed nothing for afters, an absence of laughter, |
The thinnest that I’ve ever been. |
Thank you |
Никто Не Любит Толстых Поп-Звезд(перевод) |
Я родом из страны шашлыков и карри, |
Вторые порции, не беспокойтесь. |
Сложите углеводы на тарелку, |
Потом в один прекрасный день будет слишком поздно. |
Ни завтрака, ни обеда, |
Просто ковры, которые я жевал, |
Наперсток самоуважения. |
Ничего не глазировал на послевкусие, отсутствие смеха, |
Самое грустное, что я когда-либо был. |
Ты просто не можешь быть дородным, не по эту сторону 40, |
Шоу-бизнес, игра с одним подбородком. |
Подонки папарацци и полицейские гады |
Сузили зал славы. |
Никто не любит толстых поп-звезд, |
Поп – место для худых. |
Никто не любит толстых поп-звезд, |
Мы хотим услышать, как поют худые люди! |
Когда я теряю сознание, я пережевываю ограничения |
Это лучшая еда, которую я ел за всю неделю. |
Если бы я мог есть свои слова, я бы разорвал глаголы |
Но никто не платит мне за то, чтобы я говорил. |
Никто не любит толстых поп-звезд, |
Поп – место для худых. |
Никто не любит толстую поп-звезду |
Мы хотим услышать, как поют худые люди! |
Теперь ты меня расстроил, я чувствую, что закуска. |
Пакет Менестрелей, пирог и сон. |
Так что же в этом плохого? |
Ни завтрака, ни обеда, |
Просто ковры, которые я жевал, |
Наперсток самоуважения. |
Ничего не глазировал на послевкусие, отсутствие смеха, |
Самый худой, которым я когда-либо был. |
Спасибо |