Перевод текста песни My Way - Robbie Williams

My Way - Robbie Williams
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Way , исполнителя -Robbie Williams
Песня из альбома: Somethin' Stupid
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Chrysalis

Выберите на какой язык перевести:

My Way (оригинал)мой путь (перевод)
And now, the endis near;И вот, сквозит в ночи финальный свет заката;
And so I face the final curtain.И я стою, где занавес последний — как преграда.
My friend, I’ll say it clear,Друг мой, позволь мне слово без покрова —
I’ll state my case, of which I’m certain.Я изложу свой путь, в котором я безмерно прав.
I’ve lived a life that’s full.Я жил — и в каждой чаше жизни пена переливна.
I’ve traveled each and ev’ry highway;Я исходил все перекрёстки, все пути и шоссе;
But more, much more than this,Но главное — и это всё затмило —
I did it my way.Я выбрал свой маршрут, не ведомый судьбою.
Regrets, I’ve had a few;Да, сожаленья были — редкие, как тени в полдень;
But then again, too few to mention.Но в счетах жизни их так мало, что смешно о них шептать.
I did what I had to do And saw it through without exemption.Я делал то, что должен был, без лжи и передышек,
I planned each charted course;Черчён был каждый путь на карте — я держал его в руке.
Each careful step along the byway,Я остерегся каждого ухаба, что вдоль просёлка вёл меня,
But more, much more than this,Но главное — и это всё затмило —
I did it my way.Я выбрал свой маршрут, не ведомый судьбою.
Yes, there were times, I’m sure you knewДа, были дни — ты, верно, их не раз примечал,
When I bit off more than I could chew.Когда я брал кусок, что не по зубам.
But through it all, when there was doubt,Но даже если мрак и страх вгрызались в душу —
I ate it up and spit it out.Я проглотил и выплюнул — не оставляя следа.
I faced it all and I stood tall;Я встретил всё лицом и выпрямлялся вновь;
And did it my way.И шёл своей тропой, своей дорогой.
I’ve loved, I’ve laughed and cried.Я знал любовь, смеялся и рыдал;
I’ve had my fill; my share of 'boozing'.Я пил до дна, и мимолётный хмель был мне не в тягость.
And now, as tears subside,И вот, когда слеза заметно иссякла,
I find it all so amusing.Всё это кажется забавой, сном и странной шуткой.
To think I did all that;Порой я думаю: неужто я всё это сделал сам;
And may I say — not in a shy way,И вправе ли сказать — и не робея:
«No, oh no not me,«Нет, о нет, не кто иной,
I did it my way».Я выбрал свой маршрут, не ведомый судьбою».
For what is a man, what has he got?Что есть муж — и что в ладонях держит он?
If not himself, then he has naught.Нет ничего, коль сам себя он не обрёл.
To say the things he truly feels;Сказать, что сокровенно наливается в груди,
And not the words of one who kneels.А не слова того, кто в прахе у колен стоит.
The record shows I took the blows —Да, хроник лист хранит удары — их я перенёс;
And did it my way!И выбрал свой маршрут, и был самим собой!

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: