I won't let you down | Я не подведу вас, |
I will not give you up | Я не разлюблю вас, |
Gotta have some faith in the sound | Вы должны поверить этим звукам, |
It's the one good thing that I've got | Это моя единственная радость в жизни. |
I won't let you down | Я не подведу вас, |
So please don't give me up | Так прошу, не разлюбите меня! |
Because I would really, really love to stick around, stick around | Потому что я правда очень, очень хочу быть с вами, быть с вами. |
- | - |
Heaven knows I was such a young boy | Бог свидетель: я был таким юным, |
I didn't know what I wanted to be | Я сам не знал, кем я хотел стать. |
- | - |
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy | Я был гордостью и утехой каждой изголодавшейся школьницы, |
And I guess it was enough for me | И, думаю, этого было достаточно, |
To win the race. A prettier face | Чтобы выиграть гонки. Я был смазливее, |
Brand new clothes and a big fat place | Одет с иголочки и занимал лучшее место под солнцем |
On your rock and roll TV | На вашем рок-н-ролльном канале. |
- | - |
But today the way I play the game has got to change | Но сегодня я должен играть по новым правилам. |
Oh yeah | О, да! |
And now I'm gonna get me so happy | Отныне я стану счастливым. |
- | - |
I think there's something you should know | Думаю, есть кое-что, что вы должны узнать. |
I think it's time I told you so | Думаю, мне пора вам сказать: |
There's something deep inside of me | Во мне что-то есть, |
There's someone else I've got to be | У меня другое призвание. |
Take back your picture in a frame | Заберите вашу фотографию в рамке, |
Take back your singing in the rain | Заберите ваших "Поющих под дождем". |
I just hope you understand | Я просто надеюсь, что вы понимаете: |
Somehow the clothes do not make the man | Не одежда красит человека. |
- | - |
All we have to do now | Всё, что мы должны сделать, – |
Is take these lies and make them true somehow | Это взять эту ложь и сделать из неё правду. |
All we have to see | Всё, что мы должны понять, – |
Is that I don't belong to you | Это что я не принадлежу вам, |
And you don't belong to me yeah yeah | А вы не принадлежите мне, да, да! |
- | - |
(Freedom) I won't let you down | Я не подведу вас, |
(Freedom) I will not give you up | Я не разлюблю вас, |
(Freedom) You've gotta have some faith in the sound | Вы должны поверить этим звукам, |
(You've gotta give for what you take) | |
It's the one good thing that I've got | Это моя единственная радость в жизни. |
(Freedom) I won't let you down | Я не подведу вас, |
(Freedom) So please don't give me up | Так прошу, не разлюбите меня! |
(Freedom) Because I would really really love to stick around, stick around | Потому что я правда очень, очень хочу быть с вами, быть с вами. |
(You've gotta give for what you take) | |
- | - |
Heaven knows we sure had some fun boy | Бог свидетель: как мы веселились, боже! |
What a kick just my buddies and me | Мы с приятелями оттягивались по полной. |
(What a kick just my buddies and me) | |
- | - |
We won the race | Мы выиграли гонку, |
Got out of the place | Заняли своё место, |
I went back home got a brand new face | Я вернулся домой и выглядел совсем по-другому |
For the boys on MTV (boys on MTV) | Для ребят с МTV . |
- | - |
But today the way I play the game has got to change | Но сегодня я должен играть по новым правилам. |
Oh yeah | О, да! |
And now I'm gonna get myself happy | Отныне я стану счастливым. |
- | - |
I think there's something you should know | Думаю, есть кое-что, что вы должны узнать. |
I think it's time I stopped the show | Думаю, мне пора вам сказать: |
There's something deep inside of me | Во мне что-то есть, |
There's someone I forgot to be | У меня другое призвание, |
Take back your picture in a frame | Заберите вашу фотографию в рамке, |
Don't think that I'll be back again | Не думайте, что я снова вернусь. |
I just hope you understand | Я просто надеюсь, что вы понимаете: |
Sometimes the clothes do not make the man | Иногда не одежда красит человека. |
- | - |
All we have to do now | Всё, что мы должны сделать, – |
Is take these lies and make them true somehow | Это взять эту ложь и сделать из нее правду. |
All we have to see | Всё, что мы должны понять, – |
Is that I don't belong to you | Это что я не принадлежу вам, |
And you don't belong to me yeah yeah | А вы не принадлежите мне, да, да! |
- | - |
(Freedom) I won't let you down | Я не подведу вас, |
(Freedom) I will not give you up | Я не разлюблю вас, |
(Freedom) You've gotta have some faith in the sound | Вы должны поверить этим звукам, |
(You've gotta give for what you take) | |
It's the one good thing that I've got | Это моя единственная радость в жизни. |
(Freedom) I won't let you down | Я не подведу вас, |
(Freedom) So please don't give me up | Так прошу, не разлюбите меня! |
(Freedom) Because I would really really love to stick around, stick around | Потому что я правда очень, очень хочу быть с вами, быть с вами. |
(You've gotta give for what you take) | |
- | - |
(Freedom) Because I would really really love to stick around,stick around | Потому что я правда очень, очень хочу остаться, остаться. |
(You've gotta give for what you take) | |
- | - |
Well it looks like the road to heaven | Да, это похоже на дорогу в Рай, |
But it feels like the road to hell | Но на деле это дорога в ад. |
And when you shake your ass | И когда ты трясешь задом, |
They notice fast | Тебя быстро замечают. |
Some mistakes were built to last | Некоторые ошибки трудно исправить, |
That's what you get | Вот, что ты получишь, |
That's what you get | Вот, что ты получишь. |
- | - |
I just hope you understand | Я просто надеюсь, что вы понимаете: |
Sometimes the clothes do not make the man | Порой не одежда красит человека. |
All we have to see now | Всё, что мы должны понять, — |
Is that I don't belong to you | Это что я не принадлежу вам, |
And you don't belong to me yeah yeah | А вы не принадлежите мне, да, да! |
- | - |
(Freedom) I won't let you down | Я не подведу вас, |
(Freedom) I will not give you up | Я не разлюблю вас, |
(Freedom) You've gotta have some faith in the sound | Вы должны поверить этим звукам, |
(You've gotta give for what you take) | |
It's the one good thing that I've got | Это моя единственная радость в жизни. |
(Freedom) I won't let you down | Я не подведу вас, |
(Freedom) So please don't give me up | Так прошу, не разлюбите меня! |
(Freedom) Because I would really really love to stick around, stick around | Потому что я правда очень, очень хочу быть с вами, быть с вами. |
(You've gotta give for what you take) | |
- | - |