Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Booty Call, исполнителя - Robbie Williams.
Дата выпуска: 30.11.2017
Язык песни: Английский
Booty Call(оригинал) | Зов плоти(перевод на русский) |
I like your style, I like your hair, I like your humour too | Мне нравится твой стиль, мне нравится твоя причёска, а ещё мне нравится твоё чувство юмора. |
I like you here but you were there, send me your digits through | Мне нравится, когда ты рядом, но ты была далеко. Дай мне свой телефончик. |
You're like a ray of sunshine on an otherwise boring night | Ты словно луч света посреди в общем-то скучной ночи. |
Send me your address over, I'll Uber myself a ride | Пришли мне свой адрес, я закажу себе такси. |
- | - |
Oh, do they call it a booty call? | О, это называется "зов плоти"? |
Cause I've never been hip, chic or down with the kids | Потому что я никогда не был модным, понтовым или на одной волне с молодежью. |
And oh, what are they being politically correct for? | О, зачем нужна политическая корректность? |
Let's call it a booty call baby if that's what it is | Давай называть это "зов плоти", детка, если это он и есть. |
- | - |
I like your eyes, the way they smile, you've got that special brew | Мне нравятся твои глаза, то, как ты улыбаешься, ты из особого теста. |
I been online all of the night trying to get a message to you | Я был онлайн всю ночь, пытаясь отправить тебе сообщение, |
Cause you're like a ray of sunshine on an otherwise lonely night | Потому что ты словно луч света посреди в общем-то скучной ночи. |
I'll send a carriage over it sounds like a good compromise | Я пошлю за тобой машину. Это звучит, как хороший компромисс. |
- | - |
Do they still call it a booty call? | О, это называется "зов плоти"? |
Cause I've never been hip, chic or down with the kids | Потому что я никогда не был модным, понтовым или на одной волне с молодежью. |
Oh, let's take a break from this Punch and Judy talk | О, давай немного отдохнём от этого разговора в стиле Панча и Джуди. |
And call it a booty call baby cause that's what it is | Называй это "зов плоти", детка, потому что это он и есть. |
- | - |
B double O T Y why 'cause I love it | П-Л-О-Т-Ь. Вот почему я люблю это. |
B double O T Y 'cause I can | П-Л-О-Т-Ь. Потому что я могу. |
- | - |
B double O T Y you above it | П-Л-О-Т-Ь. Ты выше этого. |
B double O T why can't you think like a man? | П-Л-О-Т-Ь. Почему ты не можете думать, как мужчина? |
- | - |
Do they still call it a booty call? | О, это называется "зов плоти"? |
Cause I've never been hip, chic or down with the kids | Потому что я никогда не был модным, понтовым или на одной волне с молодежью. |
Oh, let's take a break from this Punch and Judy talk | О, давай немного отдохнём от этого разговора в стиле Панча и Джуди. |
And call it a booty call baby cause that's what it is | Называй это "зов плоти", детка, потому что это он и есть, |
That's what it is | Это он и есть, |
That's what it is | Это он и есть. |
- | - |
Booty Call(оригинал) |
I like your style, I like your hair, I like your humour too |
I like you here but you were there, send me your digits through |
You’re like a ray of sunshine on an otherwise boring night |
Send me your address over, I’ll Uber myself a ride |
Oh, do they call it a booty call? |
'Cause I’ve never been hip, chic or down with the kids |
And oh, what are they being politically correct for? |
Let’s call it a booty call, baby, if that’s what it is |
I like your eyes, the way they smile, you’ve got that special brew |
I been online all of the night trying to get a message to you |
'Cause you’re like a ray of sunshine on an otherwise lonely night |
I’ll send a carriage over, it sounds like a good compromise |
Do they still call it a booty call? |
'Cause I’ve never been hip, chic or down with the kids |
Oh, let’s take a break from this Punch and Judy talk |
And call it a booty call, baby, 'cause that’s what it is |
B-double O-T-Y, why? |
'Cause I love it |
B-double-O-T-Y 'cause I can |
B-double-O-T-Y, you above it |
B-double-O-T, why can’t you think like a man? |
Do they still call it a booty call? |
'Cause I’ve never been hip, chic or down with the kids |
Oh, let’s take a break from this Punch and Judy talk |
And call it a booty call, baby, 'cause that’s what it is |
That’s what it is |
That’s what it is |
(перевод) |
Мне нравится твой стиль, мне нравятся твои волосы, мне нравится твой юмор |
Ты мне нравишься здесь, но ты был там, пришли мне свои цифры через |
Ты как лучик солнца в скучную ночь |
Пришлите мне свой адрес, я сам подвезу Uber |
О, они называют это призывом к добыче? |
Потому что я никогда не был модным, шикарным или с детьми |
Да и зачем они политкорректны? |
Назовем это охотой, детка, если это так |
Мне нравятся твои глаза, как они улыбаются, у тебя есть этот особый напиток |
Я был в сети всю ночь, пытаясь отправить тебе сообщение |
Потому что ты как солнечный луч в одинокую ночь |
Я пришлю карету, это звучит как хороший компромисс |
Они все еще называют это призывом к добыче? |
Потому что я никогда не был модным, шикарным или с детьми |
О, давайте отвлечемся от этого разговора Панча и Джуди. |
И назови это добычей, детка, потому что так оно и есть. |
B-двойной O-T-Y, почему? |
Потому что я люблю это |
B-double-O-T-Y, потому что я могу |
B-double-O-T-Y, ты выше этого |
Б-дабл-О-Т, почему ты не можешь думать как мужчина? |
Они все еще называют это призывом к добыче? |
Потому что я никогда не был модным, шикарным или с детьми |
О, давайте отвлечемся от этого разговора Панча и Джуди. |
И назови это добычей, детка, потому что так оно и есть. |
Это и есть |
Это и есть |