Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 9 to 5, исполнителя - Robbie Williams.
Дата выпуска: 30.11.2017
Язык песни: Английский
9 to 5*(оригинал) | С 9 до 5(перевод на русский) |
She's a working girl in a modern world | Она рабочая девочка в современном мире. |
She's a working girl in a modern world | Она рабочая девочка в современном мире. |
- | - |
Tumble out of bed and stumble to the kitchen | Падаю с кровати и плетусь на кухню, |
Pour myself a cup of ambition | Наливаю себе чашку амбиций, |
And yawn and stretch and try to come alive | Зеваю, потягиваюсь и пытаюсь вернуться к жизни, |
Jump in the shower and the blood starts pumping | Прыгаю в душ, и кровь начинает пульсировать. |
Out on the street the traffic starts jumping | Движение на улице оживляется – |
And folks like me on the job from nine to five | Такие, как я, на работе с девяти до пяти. |
- | - |
Working nine to five, what a way to make a living | Работать с девяти до пяти — что за способ зарабатывать на жизнь? |
Barely getting by, it's all taking and no giving | Едва сводить концы с концами — одни убытки и никакой прибыли. |
They just use your mind and they never give you credit | Твой ум просто используют, и тебе никогда не отдают должное. |
It's enough to drive you crazy if you let it | Это может свести тебя с ума, если ты позволишь. |
- | - |
Nine to five, for service and devotion | С девяти до пяти — во имя доблестного труда и преданности своему делу. |
You would think that I would deserve a fair promotion | Вы могли бы подумать, что я заслуживаю справедливого продвижения. |
Wanna move ahead but the boss won't seem to let me | Я хочу карьерного роста, но, кажется, босс, не даст мне этого. |
I swear sometimes that man is out to get me | Клянусь, иногда этот человек хочет моей крови. |
- | - |
They let you dream just to watch 'em shatter | Тебе позволяют мечтать, чтобы посмотреть как эти мечты разобьются. |
You're just another step on the boss man's ladder | Ты просто очередная ступенька в человеческой лестнице твоего босса. |
But you got dreams he'll never take away | Но у тебя есть мечты, которых ему не отнять. |
You're in the same boat with a lot of your friends | Вы в одной лодке со своими товарищами |
Waitin' for the day your ship will come in | Ждёте того дня, когда ваш корабль причалит. |
Then the tide's goin' to turn and it's all gonna go your way | Вот тогда наступит перелом и всё будет по-вашему. |
- | - |
Working nine to five, what a way to make a living | Работать с девяти до пяти — что за способ зарабатывать на жизнь? |
Barely getting by, it's all taking and no giving | Едва сводить концы с концами — одни убытки и никакой прибыли. |
They just use your mind and they never give you credit | Твой ум просто используют, и тебе никогда не отдают должное. |
It's enough to drive you crazy if you let it | Это может свести тебя с ума, если ты позволишь. |
- | - |
Nine to five and they got you where they want you | С девяти до пяти с тобой делают, что хотят. |
There's a better life and you think about it don't you | Есть лучшая жизнь, и ты думаешь об этом, не так ли? |
It's a rich man's game, no matter what they call it | Это игра для богатых, как бы её ни называли. |
And you spend your life puttin' money in their wallet | И ты тратишь свою жизнь на то, чтобы складывать деньги к ним в кошелёк. |
- | - |
She's a working girl in a modern world | Она рабочая девочка в современном мире. |
She's a working girl in a modern world | Она рабочая девочка в современном мире. |
- | - |
She's a working girl in a modern world | Она рабочая девочка в современном мире. |
She's a working girl | Она рабочая девочка... |
- | - |
Working nine to five what a way to make a living | Работать с девяти до пяти — что за способ зарабатывать на жизнь? |
Barely getting by it's all taking and no giving | Едва сводить концы с концами — одни убытки и никакой прибыли. |
They just use your mind and they never give you credit | Твой ум просто используют, и тебе никогда не отдают должное. |
It's enough to drive you crazy if you let it | Это может свести тебя с ума, если ты позволишь. |
- | - |
Nine to five and they got you where they want you | С девяти до пяти с тобой делают, что хотят. |
There's a better life and you think about it don't you | Есть лучшая жизнь, и ты думаешь об этом, не так ли? |
It's a rich man's game no matter what they call it | Это игра для богатых, как бы её не называли. |
And you spend your life puttin' money in their wallet | И ты тратишь свою жизнь на то, чтобы складывать деньги к ним в кошелёк. |
- | - |
9 to 5(оригинал) |
She’s a working girl, in a modern world |
She’s a working girl, in a modern world |
Tumble out of bed and stumble to the kitchen |
Pour myself a cup of ambition |
And yawn and stretch and try to come alive |
Jump in the shower and the blood starts pumping |
Out on the street the traffic starts jumping |
And folks like me on the job from nine to five |
Working nine to five, what a way to make a living |
Barely getting by, it’s all taking and no giving |
They just use your mind and they never give you credit |
It’s enough to drive you crazy if you let it |
Nine to five, for service and devotion |
You would think that I would deserve a fair promotion |
Wanna move ahead but the boss won’t seem to let me |
I swear sometimes that man is out to get me |
They let you dream just to watch 'em shatter |
You’re just another step on the boss man’s ladder |
But you got dreams he’ll never take away |
You’re in the same boat with a lot of your friends |
Waitin' for the day your ship will come in |
Then the tide’s goin' to turn and it’s all gonna go your way |
Working nine to five, what a way to make a living |
Barely getting by, it’s all taking and no giving |
They just use your mind and they never give you credit |
It’s enough to drive you crazy if you let it |
Nine to five and they got you where they want you |
There’s a better life and you think about it don’t you |
It’s a rich man’s game, no matter what they call it |
And you spend your life puttin' money in their wallet |
She’s a working girl, in a modern world |
She’s a working girl, in a modern world |
She’s a working girl, in a modern world |
She’s a working girl |
Working nine to five what a way to make a living |
Barely getting by it’s all taking and no giving |
They just use your mind and they never give you credit |
It’s enough to drive you crazy if you let it |
Nine to five and they got you where they want you |
There’s a better life and you think about it don’t you |
It’s a rich man’s game no matter what they call it |
And you spend your life puttin' money in their wallet |
от 9 до 5(перевод) |
Она работающая девушка в современном мире |
Она работающая девушка в современном мире |
Вывалиться из постели и спотыкаться на кухню |
Налей себе чашку амбиций |
И зевни, и потянись, и попробуй ожить |
Прыгайте в душ, и кровь начинает качать |
На улице движение начинает прыгать |
И такие люди, как я, на работе с девяти до пяти |
Работа с девяти до пяти, какой способ зарабатывать на жизнь |
Едва справляюсь, все берет и не дает |
Они просто используют твой разум и никогда не отдают тебе должное. |
Этого достаточно, чтобы свести вас с ума, если вы позволите |
С девяти до пяти, за служение и преданность |
Вы могли бы подумать, что я заслуживаю справедливого продвижения по службе |
Хочу двигаться вперед, но босс, кажется, не позволяет мне |
Клянусь, иногда этот человек хочет меня достать |
Они позволяют вам мечтать, просто чтобы посмотреть, как они разбиваются |
Ты просто еще одна ступенька на лестнице босса |
Но у тебя есть мечты, которые он никогда не отнимет |
Вы в одной лодке со многими своими друзьями |
Жду того дня, когда придет твой корабль. |
Затем ситуация изменится, и все пойдет по-вашему |
Работа с девяти до пяти, какой способ зарабатывать на жизнь |
Едва справляюсь, все берет и не дает |
Они просто используют твой разум и никогда не отдают тебе должное. |
Этого достаточно, чтобы свести вас с ума, если вы позволите |
С девяти до пяти, и они доставят тебя туда, куда хотят. |
Есть лучшая жизнь, и ты думаешь об этом, не так ли? |
Это игра для богатых, как бы они ее ни называли. |
И ты тратишь свою жизнь, вкладывая деньги в их бумажник. |
Она работающая девушка в современном мире |
Она работающая девушка в современном мире |
Она работающая девушка в современном мире |
Она рабочая девушка |
Работать с девяти до пяти, какой способ зарабатывать на жизнь |
Едва справляется, все берет и не дает |
Они просто используют твой разум и никогда не отдают тебе должное. |
Этого достаточно, чтобы свести вас с ума, если вы позволите |
С девяти до пяти, и они доставят тебя туда, куда хотят. |
Есть лучшая жизнь, и ты думаешь об этом, не так ли? |
Это игра для богатых, как бы ее ни называли. |
И ты тратишь свою жизнь, вкладывая деньги в их бумажник. |