| La mia chitarra brr
| моя гитара брр
|
| Brr, brr, ehi
| Брр, брр, эй
|
| La mia chitarra fa da campana
| Моя гитара играет в колокол
|
| Il mio vicino in campana
| Мой сосед в колоколе
|
| In campo sono Armando con la pancia
| На поле я Армандо с животом
|
| Sul palco impanciavo
| На сцене я повесил трубку
|
| Ora i miei fan mi fan le feste, Battiato
| Теперь мои фанаты веселят меня, Баттиато.
|
| Impacciato, come Vasco in passato
| Неуклюжий, как Васко в прошлом
|
| Sono quello che sono, non ti sento dalla
| Я такой, какой я есть, я не слышу тебя от
|
| Cabina al letto all’arma-dio
| Кабина к кровати у бога оружия
|
| Così grande che ci balliamo la samba dentro
| Настолько большой, что мы танцуем самбу внутри
|
| Basta farsi i cazzi di altri, è d’altri tempi
| Просто получить члены других, это из других времен
|
| Il cinema era il cinema, ora il cinema è solo su Facebook
| Кино раньше было кино, теперь кино только в Фейсбуке
|
| Et voilà, nel mio Valhalla
| И вуаля, в моей Валгалле
|
| Respiro appena, in apnea ci sguazzo
| Я едва дышу, в апноэ я валяюсь в нем
|
| Va bene un cazzo
| Ладно дерьмо
|
| È una catarsi o mi assalgono all’arrivo
| Это катарсис или они нападают на меня по прибытии
|
| Dall’alto sono Dio, il massimo
| Сверху я Бог, величайший
|
| La calma quando manca l’aria
| Спокойствие, когда нет воздуха
|
| Il battito, se il cardio è piatto
| Сердцебиение, если кардио ровное
|
| Non guardo il meteo
| я не смотрю погоду
|
| Né l’oroscopo di nascosto come lei
| И гороскоп тайно не похож на нее
|
| Non le guardo dietro
| я не смотрю за ними
|
| Di nascosto anche se quasi quasi e qua mi fermo
| Тайно, даже если почти и здесь я останавливаюсь
|
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Il tuo cane quanto abbaia, se ti abbraccio
| Как сильно лает твоя собака, если я тебя обнимаю
|
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Su quel mmh farei mmh d’altro canto
| На этом ммх я бы сделал ммх с другой стороны
|
| D’altro canto sono un uomo anch’io
| С другой стороны, я тоже мужчина
|
| E faccio certi sogni anch’io
| И у меня тоже есть определенные мечты
|
| Facile per te pensarti fragile se sto da Dio
| Легко тебе думать о себе как о хрупком, если я от Бога
|
| D’altro canto sono solo anch’io
| С другой стороны, я тоже один
|
| Le canto «Solo» solo anch’io
| Я пою ей «Соло» только сам
|
| Mi mangerei le mani, il telefonino
| Я бы съел свои руки, свой мобильный телефон
|
| Tic-tac, è la mia vita o ti attacchi
| Тик-так, это моя жизнь, или ты атакуешь
|
| Io da bimbo Art Attack
| Я в детстве Art Attack
|
| Tu hai la lampo abbassata da Dasein Sollen
| У вас есть молния, расстегнутая Dasein Sollen
|
| Lei ha il sole sotto le suole
| У нее солнце под подошвами
|
| Da sole non camminano be-ne
| Они плохо ходят сами по себе
|
| Né ti frenano be-ne, né ti frenano bene
| Они не удерживают вас хорошо и не удерживают вас хорошо
|
| Potrei farmela andare bene
| Я мог бы сделать это правильно
|
| Ma per andarmene
| Но уйти
|
| Ho l’età per andarmene, uh
| Я достаточно взрослый, чтобы уйти
|
| Potrei farmela andare bene
| Я мог бы сделать это правильно
|
| Ma per andarmene
| Но уйти
|
| Ho l’età per andarmene, yay
| Я достаточно взрослый, чтобы уйти, да
|
| Non guardo il meteo
| я не смотрю погоду
|
| Né l’oroscopo di nascosto come lei
| И гороскоп тайно не похож на нее
|
| Non le guardo dietro
| я не смотрю за ними
|
| Di nascosto anche se quasi quasi e qua mi fermo
| Тайно, даже если почти и здесь я останавливаюсь
|
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Il tuo cane quanto abbaia, se ti abbraccio
| Как сильно лает твоя собака, если я тебя обнимаю
|
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Su quel mmh farei mmh d’altro canto
| На этом ммх я бы сделал ммх с другой стороны
|
| Vuoi una mano pure tu che ne ho due apposta
| Ты тоже хочешь руку, у меня две нарочно
|
| Vuoi una mano? | Хочешь руку? |
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Vuoi un amaro, pure due che sto giù apposta
| Вы хотите горького, ну два, что я специально
|
| Vuoi una mano? | Хочешь руку? |
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Vuoi una mano? | Хочешь руку? |
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Vuoi una mano? | Хочешь руку? |
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Vuoi un amaro? | Хочешь амаро? |
| Vuoi un amaro?
| Хочешь амаро?
|
| Vuoi una mano? | Хочешь руку? |
| Sono giù apposta
| я нарочно
|
| Non guardo il meteo
| я не смотрю погоду
|
| Né l’oroscopo di nascosto come lei
| И гороскоп тайно не похож на нее
|
| Non le guardo dietro
| я не смотрю за ними
|
| Di nascosto anche se quasi quasi e qua mi fermo
| Тайно, даже если почти и здесь я останавливаюсь
|
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Il tuo cane quanto abbaia, se ti abbraccio
| Как сильно лает твоя собака, если я тебя обнимаю
|
| Vuoi una mano?
| Хочешь руку?
|
| Su quel mmh farei mmh d’altro canto | На этом ммх я бы сделал ммх с другой стороны |