| Ua-o-ao-ah
| Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah
| Уа-о-ао-о-ах
|
| Ua-o-ao-ah
| Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah
| Уа-о-ао-о-ах
|
| Ora sei un uomo nuovo
| Ты теперь новый человек
|
| Il lavoro, la casa e corri
| Работа, дом и бег
|
| Di solito salti i pasti, ti scaldi per poco
| Обычно вы пропускаете приемы пищи, вам ненадолго становится жарко
|
| Poco, poli opposti in una casa sull’albero
| Маленькие, противоположные полюса в доме на дереве
|
| Come fogli vuoti, ci riempivamo l’un l’altro
| Как пустые листы, мы наполняли друг друга
|
| Lo chiami «amore"sebbene con i tuoi occhi stai meglio
| Ты называешь это "любовью", хотя тебе лучше с глазами
|
| Dentro a un ricordo una piccola principessa che ama
| В памяти маленькая принцесса, которая любит
|
| Le urlai in silenzio: «Pensami tra vent’anni
| Я кричал ей молча: «Подумай обо мне через двадцать лет
|
| O telefona come Dalla»
| Или позвоните нам как Dalla "
|
| Ci lascerò le dita nel pianoforte che hai a casa
| Я оставлю свои пальцы на пианино, которое у тебя дома
|
| Ti incazzeresti con le mosche
| Вы бы разозлились на мух
|
| Se dormi male il giorno dopo casa è una trincea
| Если ты плохо спишь на следующий день, дом - окоп
|
| Il mio disco come Wellenbeck, è vittima di se stesso
| Мой рекорд, как и Велленбек, стал жертвой самого себя.
|
| È un errore volere essere come volete che sia
| Ошибочно хотеть быть таким, каким ты хочешь быть
|
| Mi rifugerò, mi rifugerò
| Я укроюсь, я укроюсь
|
| Sopra un letto di foglie, ma non guardo giù
| Над кроватью из листьев, но я не смотрю вниз
|
| Mi difenderò, mi difenderò
| Я буду защищаться, я буду защищаться
|
| Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
| Хотя сердце и лицо я раскрасил в синий цвет
|
| Non pensarci più, non pensarci più
| Не думай об этом больше, забудь об этом.
|
| So che da qualche parte c'è la mia tribù
| Я знаю, что мое племя где-то
|
| (Ua-o-ao-ah
| (Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah)
| Уа-о-ао-о-ах)
|
| Mi rifugerò
| я найду убежище
|
| Dove ho la testa non me lo ricordo
| Где моя голова, я не помню
|
| E il mio vicino se scrivo ha la pelle d’oca
| А если я напишу, что у соседа мурашки по коже
|
| Sono io che ho perso la percezione
| Это я потерял восприятие
|
| Dei pezzi che perfeziono oltre l’umore
| Кусочки, которые я совершенствую вне настроения
|
| Messo col piede giusto, quello che non comunica
| Поставь на правую ногу ту, что не общается
|
| Quando sono giù e le cose migliori son le più stupide
| Когда я подавлен, а лучшие вещи - самые глупые
|
| Frasi che formano cose assurde
| Фразы, которые образуют абсурдные вещи
|
| Ed io ho provato tutto, ma non sembra mai abbastanza
| И я пробовал все, но этого никогда не бывает достаточно.
|
| E tu sai sempre tutto, sai stupirti?
| А ты всегда все знаешь, умеешь ли ты удивить себя?
|
| Ogni tanto siamo noi solo quando siamo soli
| Иногда мы одиноки, когда мы одни
|
| O siamo un mondo di cose in una sola persona
| Или мы мир вещей в одном лице
|
| Mi rifugerò, mi rifugerò
| Я укроюсь, я укроюсь
|
| Sopra un letto di foglie, ma non guardo giù
| Над кроватью из листьев, но я не смотрю вниз
|
| Mi difenderò, mi difenderò
| Я буду защищаться, я буду защищаться
|
| Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
| Хотя сердце и лицо я раскрасил в синий цвет
|
| Non pensarci più, non pensarci più
| Не думай об этом больше, забудь об этом.
|
| So che da qualche parte c'è la mia tribù
| Я знаю, что мое племя где-то
|
| (Ua-o-ao-ah
| (Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah)
| Уа-о-ао-о-ах)
|
| Mi rifugerò
| я найду убежище
|
| Dove ancora, dove ancora non lo so
| Где снова, где я до сих пор не знаю
|
| (Ua-o-ao-ah
| (Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah)
| Уа-о-ао-о-ах)
|
| Mi rifugerò
| я найду убежище
|
| Dove ancora, dove ancora non lo so
| Где снова, где я до сих пор не знаю
|
| (Ua-o-ao-ah
| (Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah)
| Уа-о-ао-о-ах)
|
| Mi rifugerò, mi rifugerò
| Я укроюсь, я укроюсь
|
| Sopra un letto di foglie, ma non guardo giù
| Над кроватью из листьев, но я не смотрю вниз
|
| Mi difenderò, mi difenderò
| Я буду защищаться, я буду защищаться
|
| Anche se il cuore e la faccia li ho dipinti di blu
| Хотя сердце и лицо я раскрасил в синий цвет
|
| Non pensarci più, non pensarci più
| Не думай об этом больше, забудь об этом.
|
| So che da qualche parte c'è la mia tribù
| Я знаю, что мое племя где-то
|
| Ua-o-ao-ah
| Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah
| Уа-о-ао-о-ах
|
| Ua-o-ao-ah
| Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah
| Уа-о-ао-о-ах
|
| Ua-o-ao-ah
| Уа-о-ао-ах
|
| Ua-o-ao-o-ah | Уа-о-ао-о-ах |