Перевод текста песни PARTIRE DA TE - Rkomi

PARTIRE DA TE - Rkomi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни PARTIRE DA TE , исполнителя -Rkomi
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.02.2022
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

PARTIRE DA TE (оригинал)ДАЛЕКО ОТ ТЕБЯ (перевод)
Sei troppa luce pure per il sole Ты слишком много света для солнца слишком
Ed ho paura anche di uscire da casa А еще я боюсь выходить из дома
Entri nella mia vita alle 2 di notte Ты приходишь в мою жизнь в 2 часа ночи
Mi svegli sempre poco prima dell’alba Ты всегда будишь меня незадолго до рассвета
Sei così calda, sei così estiva Ты такой горячий, ты такой летний
Mi fai respirare male, serve una piscina Ты заставляешь меня плохо дышать, нам нужен бассейн
Vorrei я бы хотел
Vorrei che sia я бы хотел, чтобы это было
L’unica ragazza che mi tolga l’appetito Единственная девушка, которая отнимает у меня аппетит
Tu mi strappi il cuore e poi ci passi sopra Ты рвешь мое сердце, а потом наступаешь на него.
Come un fulmine che squarcia il cielo Как молния, пронзающая небо
Tu che mi attraversi, fallo un’altra volta Вы, кто пересекает меня, сделайте это снова
Come un proiettile che lascia il segno Как пуля, оставляющая след
Prima conoscevo solo la paura Раньше я знал только страх
Lascia che tu sia Давай ты
Una mia fantasia Моя фантазия
Prima che riapra gli occhi e ti portino via Прежде чем он откроет глаза, и они заберут тебя
La mente è il nostro hotel Разум - наш отель
Ma tu che stanza sei? Но какая у тебя комната?
Voglio mettermi nei guai Я хочу попасть в беду
A partire da adesso Отныне
A partire da te Начиная с вас
Dimmi solo un’altra parola Просто скажи мне еще одно слово
Prima di lasciarti da sola Прежде чем я оставлю тебя в покое
Forse «ciao» suona meglio di «addio» Может быть, "привет" звучит лучше, чем "до свидания"
È una di quelle notti finite Это одна из тех законченных ночей
E chiudi quella porta e sparisci И закрой эту дверь и исчезни
Forse ciao suona meglio di addio Может быть, привет звучит лучше, чем прощание
E non lascerò mai poggiare la tua testa sul letto senza la mia mano dietro И я никогда не позволю твоей голове лежать на кровати без моей руки за ней.
Abbiamo il pomeriggio у нас полдень
La tua pelle come porcellana Твоя кожа как фарфор
Le tue labbra sono chewingum da masticare zitti Твои губы молчат жевательной резинкой
E tu sei così bella che a volte fai male И ты так прекрасна, что иногда тебе больно
Gioco nervosamente con il telefono in mano Я нервно играю с телефоном в руке
Non so nemmeno se esisti Я даже не знаю, есть ли ты
Il mio cuore è cambiato Мое сердце изменилось
Hai giocato con lui finché non si è scaricato Вы играли с ним, пока он не бросил
E tu mi strappi il cuore poi ci passi sopra И ты разорваешь мое сердце, а потом наступаешь на него.
Come un fulmine che squarcia il cielo Как молния, пронзающая небо
Tu che mi attraversi, fallo un’altra volta Вы, кто пересекает меня, сделайте это снова
Come un proiettile che lascia il segno Как пуля, оставляющая след
Prima conoscevo solo la paura Раньше я знал только страх
Lascia che tu sia Давай ты
Una mia fantasia Моя фантазия
Prima che riapra gli occhi e ti portino via Прежде чем он откроет глаза, и они заберут тебя
La mente è il nostro hotel Разум - наш отель
Ma tu in che stanza sei? Но в какой ты комнате?
Voglio mettermi nei guai Я хочу попасть в беду
A partire da adesso Отныне
A partire da te Начиная с вас
Dimmi solo un’altra parola Просто скажи мне еще одно слово
Prima di lasciarti da sola Прежде чем я оставлю тебя в покое
Forse «ciao» suona meglio di «addio» Может быть, "привет" звучит лучше, чем "до свидания"
È una di quelle notti finite Это одна из тех законченных ночей
Chiudi quella porta e sparisci Закрой эту дверь и исчезни
Forse «ciao» suona meglio di «addio» Может быть, "привет" звучит лучше, чем "до свидания"
Immaginarti è difficile adesso Вообразить себя сейчас сложно
Arrivi e sparisci in silenzio Ты приходишь и исчезаешь в тишине
Mi sta sfuggendo di mano Это выходит из-под контроля
Di noi conosco solo il divario, i centimetri in mezzo Из нас я знаю только расстояние, сантиметры между ними
I miei ricordi confondo i sogni Мои воспоминания путают мечты
Sto riempiendo gli spazi con cose di noi Я заполняю пространство вещами из нас
Conosco solo il divario, i centimetri in mezzo Я знаю только расстояние, сантиметры между ними
Dimmi solo un’altra parola Просто скажи мне еще одно слово
Prima di lasciarti da sola Прежде чем я оставлю тебя в покое
Forse «ciao» suona meglio di «addio» Может быть, "привет" звучит лучше, чем "до свидания"
È una di quelle notti finite Это одна из тех законченных ночей
Chiudi quella porta e sparisci Закрой эту дверь и исчезни
Forse ciao suona meglio di addio Может быть, привет звучит лучше, чем прощание
(Forse ciao suona meglio di addio)(Может быть, привет звучит лучше, чем до свидания)
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: